Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одной из

Примеры в контексте "One - Одной из"

Примеры: One - Одной из
The creation of an appropriate social safety net was one such measure. Одной из таких мер является внедрение соответствующих систем социальной защиты.
The family group conferencing is one model to ensure that the child's view is considered. Семейные групповые собрания являются одной из моделей, позволяющих обеспечить учет мнения ребенка.
Spain's membership in the European Union is one major reason for this increase in prosperity and residence. Членство Испании в ЕС является одной из основных причин этого увеличения процветания и постоянного проживания.
Two Russian students will be granted a scholarship to study at one the best design schools in New York. Двое российских студентов получат грант на стажировку в одной из лучших дизайнерских школ Нью-Йорка.
All deposits that do not match one the three supported currencies are subject to daily exchange rates. Все вклады, которые не соответствуют одной из трех поддерживаемых валют подвергаются ежедневным котировкам.
Determining the cycle length of a pseudorandom number generator is one measure of its strength. Определение длины цикла генератора псевдослучайных чисел является одной из мер его силы.
Intensive seminar of 4 classes with one couple of the teachers. Интенсивный 4х часовой семинар с одной из пар маэстрос.
He used the example of a child born with one limb missing. Он привёл пример ребёнка, родившегося без одной из конечностей.
In some cases, there is a military victory of one side. В некоторых случаях имеет место военная победа одной из сторон.
So, let me show you a picture of one form of diversity. Итак, позвольте мне показать вам фотографию одной из форм разнообразия.
Various provincial governors and military commanders were forced to be on one side or the other. Губернаторы и военачальники были вынуждены присоединиться к одной из сторон.
He was director of one segment of Killers. Являлся руководителем одной из групп подпольщиков.
Jenny Yang was the one who tipped us off. Дженни Янг была одной из наших осведомительниц.
According to one estimate, air pollution is killing 1.6 million Chinese per year. Согласно одной из оценок, загрязнение воздуха ежегодно убивает 1,6 миллионов китайцев.
Well, we've got him on at least one camera already. Мы уже засекли его на одной из камер.
The threat of nuclear war has been one cause of such fear. Одной из причин такого страха является угроза ядерной войны.
In one country, an engineering college was opened for girls only. В одной из стран открыт специальный инженерный колледж для девочек.
Attractive new political parties and issues tend to be absorbed over time within one or the other mainstream party. Новые политические партии и направления со временем поглощаются какой-либо одной из двух основных партий.
Structural unemployment has also been a major concern in Europe; and it is a nascent one in Japan. Структурная безработица является также одной из крупных проблем в Европе и нарождающейся проблемой в Японии.
The question of religion as a cause of harmful traditional practices is a very sensitive one. Вопрос религии как одной из причин вредной традиционной практики является весьма деликатным.
There was no ban on the establishment of organizations representing the interests of one community. Создание организаций, представляющих интересы одной из общин, не запрещено.
The development of a volunteer service, for example, would be one way of doing this. Одной из форм такого вовлечения могло бы стать создание служб добровольцев.
Implementation of the Convention is, to be sure, one effective measure against terrorism. Безусловно, осуществление Конвенции является одной из эффективных мер борьбы с терроризмом.
It placed demands on one side in the Middle East conflict but not the other. В нем содержались требования лишь к одной из сторон ближневосточного конфликта.
The proposal put forward by one delegation is in keeping with this objective. Предложение, выдвинутое одной из делегаций, отвечает этой задаче.