Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одной из

Примеры в контексте "One - Одной из"

Примеры: One - Одной из
That's a picture of one our nearest neighbor stars taken with the Hubble Space Telescope. Это фото одной из ближайших звёзд, сделанное космическим телескопом Хаббл.
They finished making it, and then they went into town with one and pulled girls. Они закончили её создание и потом они поехали в город вместе с одной из подцепленных девушек.
But code breaking was just one aspect of Turing's genius. Ќо взлом кодов был всего лишь одной из сторон гени€ ьюринга.
That in fighting monsters, she became one herself. Что в битве с чудовищами она стала одной из них.
Each one is engraved with the name of a different Greek goddess. На каждом из них было выгравировано имя одной из греческих богинь.
Her tenement was just one building that was targeted. Её дом был всего лишь одной из целей.
Somebody must have been waiting in one to take her. Наверняка, в одной из них кто-то поджидал её, чтобы забрать.
The one who killed me the most was my mother's sister, Tessie. Одной из тех кто меня убивал больше всех была сестра моей матери, Тесси.
I manage the one at the Lobau barracks. Я управляю одной из них, в казармах Лобо.
She told me to take one, and work on it. Она предложила мне поработать над одной из таких дурацких идей.
He had only tried to become but one color upon Ozu's palette. Он всего лишь хотел стать одной из красок на палитре Одзу.
Development and environment are not separate concepts, nor can one be successfully addressed without reference to the other. Развитие и окружающая среда не являются обособленными понятиями, и проблемы в одной из этих областей нельзя успешно решать в отрыве от другой.
Secondly, one cause of social stress is persistent unemployment and poverty. Во-вторых, одной из причин социальной напряженности являются нерешенные проблемы безработицы и нищеты.
Bulgaria will continue to pursue a constructive and balanced policy and will not take part in any one or other grouping of Balkan countries. Болгария будет и впредь придерживаться конструктивной и сбалансированной политики и не примкнет ни к одной из группировок балканских стран.
It is unacceptable that one party, to the exclusion of all others, should be accorded a special exceptional status. Недопустимо, чтобы одной из сторон, в ущерб всем другим сторонам, предоставлялся особый исключительный статус.
The Food for Education programme is one such novel idea that has paid dividends. Одной из таких новаторских идей, которая уже принесла свои плоды, является осуществление программы "Продовольствие для обучения".
The world is watching the United Nations, whose one area of success is decolonization. Мир наблюдает за Организацией Объединенных Наций; одной из областей, где она достигла успеха, является деколонизация.
Moreover, the AIDS epidemic might be one reason for the high infant mortality rate. Кроме того, эпидемия СПИДа, вероятно, является одной из причин высокой младенческой смертности.
This one had a man in the boot. В одной из них, в багажнике, был человек.
You see, I pursued one during the date. К одной из них я клеился прямо во время свидания.
And you were the one that helped me. И ты была одной из тех, кто помог мне.
Chief accountant at world one financial, Came to us three years ago Главный бухгалтер одной из мировых финансовых корпораций, пришел к нам три года назад,
In this one, I look fabulous, as usual, but you're blinking. На одной из них я выгляжу потрясающе, как обычно, но ты моргнул.
This is the one from your nightstand. Это с одной из твоих ночёвок.
It's just a couple of medical histories, one with a minor cancer concern. Тут просто пара медицинских карт, в одной из них небольшое подозрение на рак...