Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
See what one child's lies will do to the others. Только посмотрите что ложь одного ребенка сказывается на других.
Our computer predicts convincing victory with the loss of one pursuit ship. Наш компьютер предсказывает убедительную победу с потерей одного корабля преследования.
Well, just the one boy, really. Ну, только одного, вообще-то.
They'd chosen one but he dropped out. Они подыскали одного, но он не подошел.
Out of 14 children, I was the one they sent to America. Из всех 14-ти детей меня одного отправили в Америку.
Your world in the balance, and you bargain for one man. Твой мир висит на волоске, а ты торгуешься из-за одного человека.
Just one thing you didn't take into account. Вот только одного ты не учел.
You learn so much about a place, but only if one has prepared. Можно очень много узнать из одного места, но только если человек подготовлен.
Montovanes is the name of the one executed by the Holy Inquisition. Монтованес - это имя одного из казнённых Святой Инквизицией.
All three slugs came from the same gun, this one. Все три пули выпущены из одного пистолета, вот этого.
We appear to be one Dwarf short. Нас оказывается на одного гнома меньше.
180 users defamed Zayeed. 179 I located, one I haven't. 180 пользователей поливали Заида, 179 я установила, а одного нет.
Two on one, you get a... cleaver. Два на одного, у тебя есть нож.
It just streaked from one end of the sky to the other. Прочертил полосу от одного края неба до другого.
I found another one in a shallow resting spot. Еще одного я нашел в неглубокой могиле.
You can punch more than one ballot. Ты можешь взять больше одного бюллетеня.
I only came up with one name... Я вспомнил лишь одного... тебя.
Out of one commune and into another. Из одного общежития - в другое.
Okay, three to one. That's a majority. Трое против одного, нас большинство.
The memories, even the thoughts flow from one to the other. Воспоминания, даже мысли летят от одного к другому.
And you were looking for one suspect in both of these murders. И вы искали одного подозреваемого в этих убийствах.
The difference between the average number of children per woman in urban compared to rural areas in 2001 was thus more than one child. На основании этих данных можно сделать вывод о том, что в 2001 году разница между средней численностью детей в расчете на одну женщину, проживающую, соответственно, в городских поселениях и сельской местности, составляла более одного ребенка.
This was reduced to one year by the 1949 Act. Законом 1949 года этот срок был сокращен до одного года.
International law prohibits the forcible occupation of the territory of one State by another. Международное право запрещает насильственную оккупацию территории одного государства другим государством.
Whatever affects one directly, affects all indirectly. Все, что прямо затрагивает одного, косвенно затрагивает всех».