See what one child's lies will do to the others. |
Только посмотрите что ложь одного ребенка сказывается на других. |
Our computer predicts convincing victory with the loss of one pursuit ship. |
Наш компьютер предсказывает убедительную победу с потерей одного корабля преследования. |
Well, just the one boy, really. |
Ну, только одного, вообще-то. |
They'd chosen one but he dropped out. |
Они подыскали одного, но он не подошел. |
Out of 14 children, I was the one they sent to America. |
Из всех 14-ти детей меня одного отправили в Америку. |
Your world in the balance, and you bargain for one man. |
Твой мир висит на волоске, а ты торгуешься из-за одного человека. |
Just one thing you didn't take into account. |
Вот только одного ты не учел. |
You learn so much about a place, but only if one has prepared. |
Можно очень много узнать из одного места, но только если человек подготовлен. |
Montovanes is the name of the one executed by the Holy Inquisition. |
Монтованес - это имя одного из казнённых Святой Инквизицией. |
All three slugs came from the same gun, this one. |
Все три пули выпущены из одного пистолета, вот этого. |
We appear to be one Dwarf short. |
Нас оказывается на одного гнома меньше. |
180 users defamed Zayeed. 179 I located, one I haven't. |
180 пользователей поливали Заида, 179 я установила, а одного нет. |
Two on one, you get a... cleaver. |
Два на одного, у тебя есть нож. |
It just streaked from one end of the sky to the other. |
Прочертил полосу от одного края неба до другого. |
I found another one in a shallow resting spot. |
Еще одного я нашел в неглубокой могиле. |
You can punch more than one ballot. |
Ты можешь взять больше одного бюллетеня. |
I only came up with one name... |
Я вспомнил лишь одного... тебя. |
Out of one commune and into another. |
Из одного общежития - в другое. |
Okay, three to one. That's a majority. |
Трое против одного, нас большинство. |
The memories, even the thoughts flow from one to the other. |
Воспоминания, даже мысли летят от одного к другому. |
And you were looking for one suspect in both of these murders. |
И вы искали одного подозреваемого в этих убийствах. |
The difference between the average number of children per woman in urban compared to rural areas in 2001 was thus more than one child. |
На основании этих данных можно сделать вывод о том, что в 2001 году разница между средней численностью детей в расчете на одну женщину, проживающую, соответственно, в городских поселениях и сельской местности, составляла более одного ребенка. |
This was reduced to one year by the 1949 Act. |
Законом 1949 года этот срок был сокращен до одного года. |
International law prohibits the forcible occupation of the territory of one State by another. |
Международное право запрещает насильственную оккупацию территории одного государства другим государством. |
Whatever affects one directly, affects all indirectly. |
Все, что прямо затрагивает одного, косвенно затрагивает всех». |