UNU will appoint one Information Technology Officer and one Academic Programme Officer in June/July 1999. |
УООН назначит одного сотрудника по вопросам информационных технологий и одного сотрудника по вопросам учебных программ в июне/июле 1999 года. |
Here, the different positions are given by certain discrete sets between one tick and the next one. |
Здесь разные положения заданы определенным набором от одного движения стрелки к другому. |
She could offer them all one by one. |
Она может предложить из, одного за другим. |
A year later a person with a Scream mask kills them one by one. |
Несколько лет спустя «некто в маске» убивает их одного за другим. |
You have already cost this navy two midshipmen one injured, one dead. |
Этому флоту вы уже стоили двух мичманов - одного раненным, одного убитым. |
Chloe, they're killing these people one by one. |
Хлоя, они убивают этих людей одного за другим. |
What this is, is one old man's one mistake. |
Это всего лишь одна ошибка одного человека. |
Resistance to one drug is common, and this is why treatment is usually done with more than one drug. |
Резистентность к одному препарату - общее явление, вот почему лечение обычно проводится с помощью более одного лекарства. |
I will select one nobleman and one lady. |
Я выберу одного джентльмена и одну леди. |
Not one phone call, one email. |
Ни одного звонка, ни письма. |
I already got one new heart, I didn't deserve another one. |
У меня уже было одно новое сердце, еще одного я не заслужил. |
I will take them all from you, one by one. |
Я заберу у тебя всех, одного за одним. |
Grimaud's going to execute refugees one by one. |
Гримо будет казнить беженцев одного за другим. |
It's one thing to protect the city, another when it narrows down to one person. |
Одно дело защищать город, совсем другое - одного человека. |
Someone is picking off the members of this team, one by one. |
Кто-то убирает членов этой команды, одного за другим. |
And they're taking us out, one by one. |
И убивают нас одного за другим. |
We spoke one common language to each other, and that was from one human to another. |
Мы говорили друг с другом на одном языке, и так происходило от одного к другому. |
Or to put it slightly differently: one apple feeds one man, but an idea can feed the world. |
Или, выражаясь немного иначе, одно яблоко кормит одного человека, а одна идея может накормить мир. |
If I hear anymore about those boys, I'll shoot them myself one by one. |
Если я ещё раз услышу о тех парнях, то я сам отправлюсь туда и застрелю их одного за другим. |
On a scale of one to ten, I'm giving this one a seven. |
По шкале от одного до десяти, я поставлю семь. |
I'll hunt down our friends who murdered you... one by one. |
Я истреблю всех твоих друзей, убивших тебя одного за другим. |
Slaying your dragons, Betty Cooper, one by one. |
Убей своих драконов, Бетти Купер, одного за другим. |
Not only is he alive, he's murdering his patients one by one. |
И не только жив, он убивает своих пациентов одного за другим. |
The evil spreads, and one by one they suck you in. |
Зло распространяется, и одного за другим затягивает вас. |
Deprogramming them one by one, talking some sense into them. |
Перепрограммировал их одного за другим, ...втолковав в них некоторый смысл. |