| You cannot transfer all settings from one database type to another. | Невозможно перенести все параметры из одного типа базы данных в другой. |
| The text must consist of at least one word and must not contain any operators. | Этот текст должен включать в себя не менее одного слова и не должен содержать операторов. |
| Rolling back the wireless adapter driver to one from Windows 7 usually fixes the issue. | Откат драйвера беспроводного адаптера до одного из Windows 7 обычно устраняет проблему. |
| You can only search one data field. | Возможен поиск только одного поля данных. |
| According to the Observer, one critic called the album "a commercial suicide note". | По словам одного из наблюдателей, один критик назвал альбом «коммерческой предсмертной запиской». |
| Inserts one or more existing files into the master document. | Вставка одного или нескольких имеющихся файлов в составной документ. |
| The notes would have to be transported all the time from one bank to another in armoured lorries. | Банкноты пришлось бы все время транспортировать от одного банка к другому, при помощи бронированных грузовиков. |
| Registered users can access the software from more than one PC but not at the same time. | Зарегистрированные пользователи могут иметь доступ к продукту более чем с одного компьютера, но не одновременно. |
| For the first time in history, more than one billion people are hungry. | Впервые в истории на Земле голодает более одного миллиарда человек. |
| This is useful if want the endnote numbering to span more than one document. | Эта функция полезна, если вам нужно, чтобы нумерация концевых сносок охватывала более одного документа. |
| This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed. | Этот параметр доступен, только если отображено более одного предложения по переносу. |
| This button is only active when a document contains more than one field of the same type. | Эта кнопка активна, только когда в документе есть несколько полей одного и того же типа. |
| By default, any dialogue box that you create only contains string resources for one language. | По умолчанию любое созданное диалоговое окно содержит строковые ресурсы только для одного языка. |
| Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify. | Объединение данных из одного или нескольких независимых диапазонов ячеек и вычисление нового диапазона с помощью выбранной функции. |
| He also became the first British solo artist to reach more than one billion streams on Spotify. | Он также стал первым британским артистом, который в одиночку набрал более одного миллиарда прослушиваний на стриминг-сервисе Spotify. |
| Superintendent Breithaupt described the battery as a premeditated ambush and attack by six students against one. | Инспектор Брейтхаупт описал избиение как «умышленную засаду и нападение шести школьников на одного. |
| Generic criminals dwell along the many floors of the building, moving randomly from one window to another. | Генерирующие преступники живут на многих этажах здания, перемещаясь случайным образом из одного окна в другое. |
| An image map is a group of one or more hotspots. | Карта ссылок является группой из одного или нескольких гиперобъектов. |
| When you have installed at least one Smart Tag extension, you will see the Smart Tags page. | При установке по крайней мере одного расширения смарт-тегов появится страница "Смарт-теги". |
| He worked as a clerk in a department store for one month. | Он работал клерком в универмаге в течение одного месяца. |
| She stated that "science is limited" to researching one aspect of human life that relates to the sphere of material nature. | Она заявила, что наука ограничена исследованием одного аспекта человеческой жизни, который относится к сфере материальной природы. |
| The Chronicle adds just one king to the list: Egbert of Wessex, who reigned in the ninth century. | Хроника добавляет ещё только одного короля к списку: Эгберта Уэссекского), который правил в IX столетии. |
| There were 114 candidates for 28 seats, more than one candidate for every 200 voters. | На 28 мест в парламенте претендовали 114 кандидатов, то есть чуть более одного кандидата на 200 избирателей. |
| There's no need to implement another one. | Нет необходимости в разработки ещё одного драйвера. |
| In 2009, he moved to Corinthians Alagoano and remained there one year before taking his career to Europe. | В 2009 году он перешёл в «Коринтианс Алагоано» и оставался там в течение одного года, прежде чем продолжить свою карьеру в Европе. |