It's just a little something from one sailor to another one. |
Так, что-то маленькое от одного моряка другому моряку. |
She beats the bad guys down one by one. |
Она наказывает плохих ребят, одного за другим. |
The family has one kid with leukemia and one with autoimmune. |
У одного ребёнка в семье - лейкемия, а у второго - аутоиммунное заболевание. |
When I walk down the runway, with one look I can stop a war or start one. |
Когда я иду по подиуму, мне достаточно одного взгляда, чтобы остановить войну или развязать её. |
Detain three humans - one man, one woman and a young girl. |
Задержать троих человек - одного мужчину, одну женщину и молодую девушку. |
The helicopter was observed picking up two passengers, one military and one civilian from an ambulance. |
Было замечено, что этот вертолет принял на борт двух пассажиров, пересевших из санитарного автомобиля, - одного военнослужащего и одно гражданское лицо. |
We're going to kill everyone close to Escobar one by one. |
Мы убьём приближённых Эскобара одного за другим. |
Pharrin was failing them one by one. |
Фаррин терял их, одного за другим. |
You kill one, another one grows in its place. |
Убиваешь одного, другой встаёт на его место. |
But they were killing them, one by one, to live on. |
Но они забивали их, одного за одним, чтобы выжить. |
He's two people... the one you see and the one he hides inside. |
Он - это два разных человека... одного вы видите, а второй прячется внутри. |
Treating one person's life, it's one last wish of this older doctor. |
Вылечить жизнь одного парня - последнее желание старого доктора. |
There's one regiment, not one man over 20. |
Вот полк, ни одного парня старше 20. |
Of these countries, 66 per cent reduced one or more of the above-mentioned demographic indicators by more than one half. |
В 66 процентах этих стран снижение одного или нескольких вышеуказанных демографических показателей составило более 50 процентов. |
Today it is impossible to resolve any of these problems through the independent efforts of one State, even the largest one. |
Сегодня нельзя решить ни одну из этих проблем самостоятельными усилиями одного, даже самого крупного государства. |
The aforementioned team has nine American and five British members, one Russian and one Australian. |
Вышеуказанная группа состоит из девяти американцев, пяти англичан, одного россиянина и одного австралийца. |
The recorded expenditure reflects the purchase of one vehicle lift, one hydraulic crane and welding equipment. |
Учтенные расходы отражают приобретение одного автоподъемника, одного гидравлического крана и сварочного оборудования. |
You name me one, one British ski-jumper. |
Назови хоть одного английского прыгуна с трамплина. |
And I just had one phone number, actually, of one person. |
У меня был лишь телефонный номер одного человека. |
When there is more than one accused, separate decisions shall be taken on the charges against each one. |
В случае наличия более одного обвиняемого решение об обвинении в отношении каждого из них принимается отдельно. |
For instance, in one claim the only evidence adduced in support of one item of loss was an explanatory statement. |
Например, в одном случае единственным подтверждением, приложенным в обоснование одного элемента потери, была объяснительная записка. |
They must not be limited to any one culture or any one continent. |
Они не должны ограничиваться пределами какой-либо одной культуры или какого-либо одного континента. |
In addition, 159 municipalities registered more than one displacement event in the course of one year. |
Кроме того, в 159 муниципалитетах за год было зарегистрировано более одного случая перемещения. |
Useful and processable information on projects was received from one agency and one organization. |
Особенно полезная и удобная для обра-ботки информация о проектах поступила от одного ведомства и от одной организации. |
The Committee had one single general debate on the cluster of items and heard one representative and 13 petitioners from various Non-Self-Governing Territories. |
Комитет провел одно общее обсуждение этой группы вопросов и заслушал одного представителя и 13 петиционеров из различных несамоуправляющихся территорий. |