And one person at a time, the idea spreads. |
Идея распространяется на одного человека за раз. |
But I saw how the level of moral standard can rise from one person's action. |
Но я увидела как уровень моральных стандартов может расти от действий одного человека. |
So, I was able to stone one adulterer. |
У меня была возможность забить камнями одного прелюбодея. |
It seems an awful lot of trouble to catch one person. |
На мой взгляд, это многовато усилий для поимки одного человека. |
The results of this challenge after just one month was staggering. |
Результаты этого испытания после одного только месяца потрясли нас. |
I guess there's one person I've not mentioned. |
Кажется, лишь одного человека я не упомянула. |
So I created another one, solely from the other DNA. |
Так что я создал ещё одного, исключительно из другой ДНК. |
I took one look in her beautiful Doe eyes and I got flustered. |
Хватило одного взгляда, чтобы я утонул в ее глазах. |
But the exchange of one object for another never happens. |
Но обмен одного предмета на другой никогда не происходит. |
they reached one to two percent. |
Они достигли показателя от одного до двух процентов населения. |
I guess you can only have one miracle per building. |
Я думаю, одного чуда на здание вполне достаточно. |
I wish for you to help build a social movement of more than one million American activists for Africa. |
Я хочу, чтобы вы помогли создать общественное движение, состоящее из более одного миллиона американских активистов по африканским проблемам. |
Go from one world to another in a second. |
Перемещение из одного мира в другой за секунду. |
And I think it starts with one physician, and that's me. |
Всё начинается с одного врача, с меня. |
Funkhauser: There was one guy I interviewed who stood out. |
Я допрашивал одного парня, который меня заинтересовал. |
Forgiveness is too great and difficult for one person. |
Прощение слишком велико и сложно для одного человека. |
I can only claim one... technically. |
Я могу отвечать только за одного... технически. |
Spencer's thesis was titled spheres of influence, how one person can transfer psychic trauma onto another. |
Тезисы Спенсера заключались в том, что психическая травма может передаваться от одного человека к другому. |
I'm being detained on the word of one very damaged individual. |
Меня арестовали из-за слов одного нездорового человека. |
That's a lot of meds for one kid. |
Как-то уж слишком много лекарств для одного ребенка. |
I have to get rid of one Alec Sadler. |
Мне придется избавиться от одного Алека Сэдлера. |
And now Sam's trying to create another one. |
И сейчас Сэм пытается создать ещё одного. |
Already lost one best work friend. |
Я уже потерял одного лучшего рабочего друга. |
And I reckon I shamed one or two of them. |
И еще я пристыдил одного или двух. |
You're studying buzzards, and you're laying a trap for one right now. |
Вы изучаете канюков, а сейчас расставляете ловушку на одного из них. |