| And one person at a time, the idea spreads. | Идея распространяется на одного человека за раз. |
| But I saw how the level of moral standard can rise from one person's action. | Но я увидела как уровень моральных стандартов может расти от действий одного человека. |
| So, I was able to stone one adulterer. | У меня была возможность забить камнями одного прелюбодея. |
| It seems an awful lot of trouble to catch one person. | На мой взгляд, это многовато усилий для поимки одного человека. |
| The results of this challenge after just one month was staggering. | Результаты этого испытания после одного только месяца потрясли нас. |
| I guess there's one person I've not mentioned. | Кажется, лишь одного человека я не упомянула. |
| So I created another one, solely from the other DNA. | Так что я создал ещё одного, исключительно из другой ДНК. |
| I took one look in her beautiful Doe eyes and I got flustered. | Хватило одного взгляда, чтобы я утонул в ее глазах. |
| But the exchange of one object for another never happens. | Но обмен одного предмета на другой никогда не происходит. |
| they reached one to two percent. | Они достигли показателя от одного до двух процентов населения. |
| I guess you can only have one miracle per building. | Я думаю, одного чуда на здание вполне достаточно. |
| I wish for you to help build a social movement of more than one million American activists for Africa. | Я хочу, чтобы вы помогли создать общественное движение, состоящее из более одного миллиона американских активистов по африканским проблемам. |
| Go from one world to another in a second. | Перемещение из одного мира в другой за секунду. |
| And I think it starts with one physician, and that's me. | Всё начинается с одного врача, с меня. |
| Funkhauser: There was one guy I interviewed who stood out. | Я допрашивал одного парня, который меня заинтересовал. |
| Forgiveness is too great and difficult for one person. | Прощение слишком велико и сложно для одного человека. |
| I can only claim one... technically. | Я могу отвечать только за одного... технически. |
| Spencer's thesis was titled spheres of influence, how one person can transfer psychic trauma onto another. | Тезисы Спенсера заключались в том, что психическая травма может передаваться от одного человека к другому. |
| I'm being detained on the word of one very damaged individual. | Меня арестовали из-за слов одного нездорового человека. |
| That's a lot of meds for one kid. | Как-то уж слишком много лекарств для одного ребенка. |
| I have to get rid of one Alec Sadler. | Мне придется избавиться от одного Алека Сэдлера. |
| And now Sam's trying to create another one. | И сейчас Сэм пытается создать ещё одного. |
| Already lost one best work friend. | Я уже потерял одного лучшего рабочего друга. |
| And I reckon I shamed one or two of them. | И еще я пристыдил одного или двух. |
| You're studying buzzards, and you're laying a trap for one right now. | Вы изучаете канюков, а сейчас расставляете ловушку на одного из них. |