| And I will not be responsible for one more friend's death. | А я не хочу отвечать за гибель ещё одного друга. |
| But I feel like maybe next time, focus on the tale of just one city. | Но мне бы хотелось, чтобы в следующий раз сосредоточились на истории одного города. |
| I only know one other person who would do something like that. | Я знаю только еще одного человека способного на такое. |
| You seem tbebe down one partner today. | Кажется, вы сегодня потеряли одного партнера. |
| Not now it's two against one. | Теперь всё, двое против одного. |
| But we broke two hearts for the sake of saving one. | Но мы разбили два сердца ради спасения одного. |
| You're still short one player, coach. | Тренер, вам одного игрока не хватает. |
| 'Cause we're not taking another one to the chin like that. | Потому что, мы все за одного, и не должны оступиться. |
| Okay, I'm lying, I had more than one beer. | Хорошо, я соврала, я выпила больше одного пива. |
| Okay, you just took it from one awkward extreme to another. | Ты только что из одного неловкого положения попал в другое. |
| I dressed up for him because on more than one occasion... | Я оделся для него, потому что более, чем для одного случая... |
| In fact, I provided diversionary cover for one during my training. | На самом деле, я прикрывала одного во время моего обучения. |
| All detecting systems are useless, except for one thing. | Все детекторы бесполезны, кроме одного. |
| I used to work for a brilliant guy who would ask interviewing chefs to perform one skill. | Я работал на одного гениального парня, который при приеме на работу, просил шеф-поваров продемонстрировать один навык. |
| I tied one up, and he escaped. | Одного я связал, но он сбежал. |
| He hasn't asked one single question. | Он не задал ни одного вопроса. |
| She's gone from one man to the next without hesitation. | Без колебаний перейти от одного мужчины к другому. |
| Man - one man, not three - wearing disguises. | Мужчину - одного, а не троих - разный грим. |
| He just keeps moving from one restaurant to the next, blabbing about wine. | Он ходит от одного ресторана к другому, разглагольствуя о вине. |
| You're talking about spending a large portion of my grant money on a complicated staged facial reconstruction for one patient. | Вы хотите потратить большую часть моего гранта на сложное поэтапное восстановление лица для одного пациента. |
| I know one guy in town who can. | Я знаю одного парня в городе, который может. |
| But I spent too long looking for one person. | Но я слишком долго искала одного человека. |
| At least you made one new friend. | Ты хотя бы завела одного нового друга. |
| Except for one thing, that girl, I have seen her somewhere else. | Кроме одного... той девушки, я видел её в другом месте. |
| Well, we missed one by the hospital and now the pet store is overflowing with his friends. | Ну, мы пропустили одного возле больницы, а теперь магазин для животных переполнен его дружками. |