Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
Each one killed a guy from my unit. Убивают одного за другим парней из моего подразделения.
Shay kept telling me that they started with just one restaurant in Dallas in an old post office building. Шей мне постоянно говорила, что они начали с одного ресторанчика в Далласе в старом почтовом отделении.
I have accounted for the results of all of them, except for one. Я вычислил все их результаты, за исключением одного.
And now we're one man short. И теперь нас на одного человека меньше.
Maybe it was one time too many. Может, и одного раза хватить через край.
~ I don't think I've ever seen one. Мне кажется, я ни одного не смотрела.
Three knives were on display, but one is missing. Здесь было три ножа, но одного не хватает.
A simple enough explanation, except for one thing. Довольно простое объяснение, за исключением одного.
Please, is there more than one? Уф, пожалуйста, есть еще какие-то кроме одного?
We can't let them, not even one. Rhodey. Нельзя их упустить, ни одного.
I stabbed one with a cake knife. Я пырнула ножом одного из них.
And they all just want one thing from a girl. Они хотят от девушки только одного.
Outside of one arrest for possession 15 years ago, Одного из местных арестовали за хранение, 15 лет назад.
Eduard murdered an entire household to kill one foe. Эдуард убил всю семью, пытаясь убить лишь одного врага.
Anybody notice they're one man short? Они заметили, что одного члена экипажа не хватает?
And because our workload has grown, I decided to hire one more of you. И поскольку мы сильно загружены, я решила нанять еще одного студента.
Interest would put them one against the other. Этим бы ты настроил одного против другого.
They must have sent another one. Значит, они послали еще одного.
Paul Winthrop had more than one coconspirator. У Пола Уинтропа было больше одного соучастника.
I'm the one with no friends. У меня у одного нет друзей.
Or more than one person, if you're really lucky. Или даже больше чем одного если ты действительно везунчик.
There's just one thing I can't wrap my head around. Я только одного не могу понять.
That's good, because there shouldn't be just one idea anyway. Это же хорошо, потому что не может быть только одного верного варианта.
Not one individual, the entire community. Не одного человека, а целого сообщества.
But you have to understand it's all just a part of one big process. Но ты должна понимать, что все это - часть одного большого процесса.