Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
There's one guy I want to keep aside. Я одного приказал оставить для обмена.
So we'd leave the good one alone on the ship. Чтобы мы оставили хорошего одного на судне.
Let us call one witness, and we'll prove it. Позвольте нам вызвать одного свидетеля и мы докажем это.
All I was looking for was one sign. Всё чего я искал - это одного знака.
Except this one guy, but he's not Chinese. Кроме одного парня, но он не китаец.
All these years, never one letter. За все годы - ни одного письма.
And I will expect one in return for the... words of wisdom I dole out. И буду ждать одного в награду за... мои скромные слова мудрости.
But I don't think I would have risked so much for one person. Хотя глупо так рисковать ради одного человека.
How he likes to cut one from the herd. Как он отбирает одного из стада.
So it's him and Reverend Potter, two on one. Получается, он и преподобный Поттер, двое на одного.
You send out one, I'll start making the arrangements. Отпускай одного и я приступлю к выполнению требований.
I mean, it can't be that hard to track down one Romanian ex-pat. В смысле, не так уж трудно отследить одного румынского эмигранта.
He's only called or received calls from one number. Он звонил и принимал звонки, только с одного номера.
As soon as you meet one man they all come out. Как только я встретила одного мужчину появились все остальные.
Not until I narrow the field to one. Пока поле выбора не сузится до одного.
We've finished our sweep and we've got one victim outside being treated by EMS. Мы закончили обход и нашли одного пострадавшего, которому требуется скорая.
Because one journey down the agonizing gauntlet of youth is enough for any man. Из-за завершения одного приключения Агонизироющей перчатки юности достаточно для любого человека.
Can't really take more than one lengthy toilet break per morning. Мне не разрешается нормально сходить в туалет более одного раза за утро.
To lose one parent may be regarded as a misfortune. Потеря одного родителя можно расценить как неудачу.
Every member of Barrett's team is dead or back to work except one. Каждый участник команды Баррета мертв или вернулся к работе кроме одного.
I see one guard left inside. Вижу одного охранника, оставленного внутри.
That's why no chief executive's been executed with one in 200 years. Вот почему уже более 200 лет не убивали Ни одного главу государства.
Over here, Frank found another one. Сюда! Фрэнк нашел еще одного...
Many are called, one is chosen. Получают все, но выбирают одного.
Fundamentally, there's not one human being who grew up with nobody's help. По существу, нет ни одного человека, который вырос без чьей-либо помощи.