Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
Maybe this is the day we'll catch one. Может быть, сегодня мы поймаем одного.
I'll knock one down, and you two take him prisoner. Я отвлеку одного, так что вы двое займётесь им.
Educate one life, you educate the world in time. Обучив одного, вы обучите со временем мир.
I can't think of one who'd be interested. Я не знаю ни одного человека, кому бы это могло быть интересно.
I came down here, I didn't ask one question. Я пришел сюда, Я не задал ни одного вопроса.
He's known specifically for this one job. Его вызвали сюда для одного дела.
I am going from one moment to another. Уже иду из одного места в другое.
If you want, I could catch one for you now. Если хочешь, поймаю тебе одного.
I often feel like stopping them, one after the other. Часто хочется остановить их, одного, потом другого.
This mall is only big enough for one Santa, Bob. Этот торговый центр вместит только одного Санту, Боб.
As a good faith gesture, I will let one child go. В качестве жеста доброй воли я отпускаю одного ребенка.
Because of one impulsive act, you're trapped in the fight of your life. Из-за одного импульсивного поступка вы должны бороться за свою жизнь.
The symbiont has progressed from one host to the next. Симбионт, известный как Дакс, сменил одного носителя на следующего.
This seems a lot of trouble to go to to find one tool. Кажется, слишком много волнений из-за одного инструмента.
Listen, all we have to do... is keep playing the one against the other. Слушай, надо продолжать... дурачить и одного, и другого.
You know, you guys should consider using more than one photo. Знаете, парни, вам следовало бы использовать более одного фото.
You just took one more person's breath away. Ты только что заставил ещё одного человека снова дышать.
All samples were accounted for, except for one. Были обнаружены все образцы, кроме одного.
I understand, but he's already hurt one person. Я понимаю, но одного человека он уже ранил.
We have one more witness to call. Нам осталось вызвать еще одного свидетеля.
I can't find one without spots. Я не могу найти ни одного без пятен.
He hasn't built one for twelve years. Он не сделал ни одного за двенадцать лет.
At least I never wrote one that was readable. В жизни написал ни одного стоящего стихотворения.
Of course he'd send one after me. Конечно, он послал одного из них за мной.
Which explains their aggressive nature, especially... when it came to defending their one... and only offspring. Что объясняет их агрессивную природу, особенно... когда им приходилось защищать лишь одного потомка.