Maybe this is the day we'll catch one. |
Может быть, сегодня мы поймаем одного. |
I'll knock one down, and you two take him prisoner. |
Я отвлеку одного, так что вы двое займётесь им. |
Educate one life, you educate the world in time. |
Обучив одного, вы обучите со временем мир. |
I can't think of one who'd be interested. |
Я не знаю ни одного человека, кому бы это могло быть интересно. |
I came down here, I didn't ask one question. |
Я пришел сюда, Я не задал ни одного вопроса. |
He's known specifically for this one job. |
Его вызвали сюда для одного дела. |
I am going from one moment to another. |
Уже иду из одного места в другое. |
If you want, I could catch one for you now. |
Если хочешь, поймаю тебе одного. |
I often feel like stopping them, one after the other. |
Часто хочется остановить их, одного, потом другого. |
This mall is only big enough for one Santa, Bob. |
Этот торговый центр вместит только одного Санту, Боб. |
As a good faith gesture, I will let one child go. |
В качестве жеста доброй воли я отпускаю одного ребенка. |
Because of one impulsive act, you're trapped in the fight of your life. |
Из-за одного импульсивного поступка вы должны бороться за свою жизнь. |
The symbiont has progressed from one host to the next. |
Симбионт, известный как Дакс, сменил одного носителя на следующего. |
This seems a lot of trouble to go to to find one tool. |
Кажется, слишком много волнений из-за одного инструмента. |
Listen, all we have to do... is keep playing the one against the other. |
Слушай, надо продолжать... дурачить и одного, и другого. |
You know, you guys should consider using more than one photo. |
Знаете, парни, вам следовало бы использовать более одного фото. |
You just took one more person's breath away. |
Ты только что заставил ещё одного человека снова дышать. |
All samples were accounted for, except for one. |
Были обнаружены все образцы, кроме одного. |
I understand, but he's already hurt one person. |
Я понимаю, но одного человека он уже ранил. |
We have one more witness to call. |
Нам осталось вызвать еще одного свидетеля. |
I can't find one without spots. |
Я не могу найти ни одного без пятен. |
He hasn't built one for twelve years. |
Он не сделал ни одного за двенадцать лет. |
At least I never wrote one that was readable. |
В жизни написал ни одного стоящего стихотворения. |
Of course he'd send one after me. |
Конечно, он послал одного из них за мной. |
Which explains their aggressive nature, especially... when it came to defending their one... and only offspring. |
Что объясняет их агрессивную природу, особенно... когда им приходилось защищать лишь одного потомка. |