Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
The cost for one set is approximately UAH 30,000. Стоимость одного комплекта составляет около 30 тысяч гривен.
This includes support for traversal of more than one NAPT device between the remote client and the VPN gateway. Это включает поддержку для прохождения(traversal) более чем одного NAPT устройства между удалённым клиентом и VPN шлюзом.
Classic Server architecture is more reliable, as failure in one server process doesn't cause rejection to serve all the clients. Архитектура Classic Server более надежна, т.к. сбой одного серверного процесса не вызывает отказ в обслуживании всех клиентов.
First 5 transactions within one calendar month are charged as 0,50 UAH. Стоимость каждой из первых пяти транзакций на протяжении одного календарного месяца 0,50 грн.
It is also possible to have more than one authentication source for your Subversion repository. Возможно использование более одного поставщика аутентификации для хранилища Subversion.
Some knobs do one type of jet, they prefer those that offer more in order to vary the pleasures. Некоторые ручками делать одного типа Jet, они предпочитают те, которые предлагают больше, чтобы изменить удовольствий.
So we have two variations of signatures in two articles for one person. Таким образом, мы два варианта подписей в двух статьях на одного человека.
On-line booking seminars: from group to one client. Семинары по он-лайн бронированию: от группы до одного клиента.
Babysitter for a one year old daughter and seven months. Няня для одного летняя дочь и семь месяцев.
It may be that a student cannot understand the practical reasons for one or several of the above rules. Может оказаться, что студенты не понимают практической основы одного или нескольких из вышеупомянутых правил.
There will be a huge tidal wave - a tsunami which can reach height from five hundred meters up to one kilometer. Возникнет огромная приливная волна - цунами, которая может достигнуть высоты от пятисот метров до одного километра.
This converter accepting decimetre signals corrects frequencies from one frequency on the second, and on other TV channels. Этот конвертон принимая дециметровый сигналы, корректирует частоты с одного частот на вторую, и на других телевизионных каналов.
These pictures show clear cutting at one site of this type of forest. На снимках зафиксирована сплошная вырубка одного такого участка.
At that moment a dean of one faculty joined us. В этот момент к нам присоединился декан одного из факультетов.
In other words this one drug costs more than her pension. Другими словами, стоимость одного только этого лекарства превышает ее пенсию.
An average of over one million entries per month. В среднем более одного миллиона посещений в месяц.
At least 135 people were executed, including at least one child offender. Не менее 135 человек казнили, включая как минимум одного несовершеннолетнего преступника.
Three other officers received suspended sentences of one to two years. Ещё трое сотрудников полиции получили от одного до двух лет условно.
Certificates of a fidelity of translation of documents from one language on another (English, French, German, etc. Свидетельства верности перевода документов с одного языка на другой (английский, французский, немецкий, и др.
The Contacts section contains a contact list for one server connection. Секция Contacts содержит контакты для одного соединения с сервером.
The Commission has 181 member states and one member organization, the European Community. Комиссия включает в себя 181 страну-члена и одного члена - организацию в лице Европейского сообщества.
More than one file can be listed, separated by spaces; all will be loaded. Можно указать более одного файла, разделив их пробелами; все будут загружены.
Each player can't play more than one spell each turn. Каждый игрок не может разыгрывать более одного заклинания за ход.
That is why I advise to start with one dish, most likely, it will be quite enough. Поэтому советую начинать всегда с одного блюда, скорее всего, это будет вполне достаточно.
Telegraphic transfer of funds from one centre to another. Передача фондов по телеграфу из одного центра в другой.