I only know one man who shoots like that. |
Я знаю лишь одного человека, который так стреляет. |
I thought Beatrice adopted one child. |
Я думал, Беатрис усыновила одного ребенка. |
And you have the chance to save one. |
А у вас есть шанс спасти одного. |
This plaque says that he shot one up in Arrow... |
На этой табличке написано, что шеф пристрелил одного в Эроу... |
The only way to protect one person is to kill another. |
Чтобы защитить одного человека, необходимо убить другого. |
We've already charged one offender - Bo Longley, a known associate of Aaron Dean. |
Мы уже задержали одного подозреваемого - Бо Лонгли, известного сообщника Аарона Дина. |
More than one person will know its value... and our catalogue will state the case correctly... |
Более одного человека будут знать его цену, а наш каталог утвердит верную оценку. |
Nicole Chantirier in a Peyrat-le-Chateau gym in '85, might be more than one. |
У Николь Шантарье в спортзале Пейра-ле-Шато в 1985 году могло быть больше одного. |
All matched churchgoers and clergy but one. |
Все принадлежат прихожанам и духовенству, кроме одного. |
Dad, if we test the family members of one Starfleet officer, we must test them all. |
Папа, если мы проверяем членов семьи одного офицера Звездного флота, то должны проверить всех. |
That's a very compelling story, Jake, except it doesn't explain one thing. |
Это очень захватывающая история, но она не объясняет одного. |
But, except for one person, and that's Rodriguez. |
Кроме одного человека, кроме Родригеза. |
While he was being booked, we got another one. |
Пока он был в участке, нашли еще одного. |
Because the two little ones count as just one. |
Потому что эти две малютки считаются за одного. |
There's not one left now for you to blaspheme... |
Ни одного у тебя сейчас не осталось, чтобы ты мог богохульствовать... |
Actually, I only see one mope detective down here. |
На самом деле я вижу только одного угрюмого детектива здесь внизу. |
No more than one shot every six months. |
Не более одного укола в полгода. |
A gymnast who has married technique with artistry, but is still missing one crucial element: story. |
Гимнастка, которая сочетает в себе технику и артистизм, но всё ещё недостаёт одного важного элемента: истории. |
I've finally become the man she wanted, and she's already chosen another one. |
Я наконец стал тем мужчиной которого она хотела, и она уже выбрала еще одного. |
You kill one, and then three more pop up in its place. |
Ты убиваешь одного, а затем три всплывают на этом же месте. |
In the real world, real doctors know that patients can have more than one thing wrong with them. |
В реальном мире, настоящие врачи знают, что пациенты могут иметь больше одного заболевания. |
She's only suffering from one condition. |
Она страдает только от одного состояния. |
I saw one producer, he made this clip... |
Видел я одного режиссёра, он этот клип снимал... |
Because you're the one with the ball. |
Потому что, у тебя одного мяч. |
And they got one person to rely on. |
Они сейчас надеются лишь на одного человека. |