Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
I wish I would get one. Вот бы мне хоть одного прислали.
I'm out of here... way too much estrogen for one man. Слишком много эстрогена для одного мужчины.
'Cause we have one in custody already. Потому что одного мы уже задержали.
Actually just one, it seems. Так... Похоже, даже одного...
You name me one famous baseball player who ever drank soda as a kid. Назови мне хоть одного известного бейсболиста, который пил газировку.
The first time a railway company has waited all day for one passenger. Впервые железнодорожная компания целый день ждет одного пассажира.
He passed out when he found one in a safe. Он отключился, когда увидел одного в сейфе.
No, this is law covering for one Priest. Нет, это Лоу покрывает одного священника.
If we focus them, we can dig a passage big enough for one person. Да, но если мы сфокусируем их, мы можем, по крайней мере, вырыть проход, достаточный для одного человека.
You're suggesting that sending a rescue team worth $27 million to save one man is a bad business decision. Вы говорите, что отправление команды спасения, стоящую 27 миллионов $, чтобы спасти одного человека является плохим деловым решением.
It kills over one Americans every year. Так погибает более одного американца в год.
But even if you found the bones, you'd only find one prince. Но, даже найдя кости, ты найдешь лишь одного принца.
I've escaped from one madman to find another. Стоило сбежать от одного сумасшедшего, чтобы наткнуться на другого.
What you do to one... a hundred others will know by tomorrow. Заденьте одного - и назавтра об этом будет знать сотня других.
I only know of one other person with such nobility. Я знаю только одного человека, столь же великодушного.
For the state to win, it needs to have one charge stick. Обвинению, чтобы выиграть, достаточно одного пункта.
Four on one, but he gave it a good go. Четверо на одного, но он достойно сражался.
When I was young, one kid wouldn't strip... В детстве я знал одного мальчишку, он не хотел голым принимать душ.
54 women and children thrown singly through the cabin windows, one after the other. 54-х женщин и детей выбросили по одному через иллюминаторы, одного за другим.
There's more than one way to achieve something. Есть больше одного пути, чтобы достичь чего-то.
From one tragic age to another. От одного трагической эпохи до другой.
Kitty, I can only afford to hire one person. Китти, я могу позволить себе нанять только одного человека.
Look, we could talk all day, but I see one little fella that still needs your attention. Слушай, мы можем разговаривать весь день, но я вижу одного малыша, который по-прежнему нуждается в твоём внимании.
So do it again, and next time, it's two against one. Сделайте так снова, и в следующий раз будет двое против одного.
You can make up for it by getting one. Можешь искупить вину убив одного из них.