Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
But, in large parts of Asia, a similar shift has occurred in just one generation. Но в большей части Азии аналогичное изменение произошло в течение жизни всего лишь одного поколения.
In the US, by contrast, the corresponding period lasts less than one year in most cases. В США, напротив, соответствующий период во многих случаях длится менее одного года.
Nearly one billion people are trapped in chronic hunger - perhaps 100 million more than two years ago. Около одного миллиарда человек страдают от хронического голода - примерно на 100 миллионов больше, чем два года назад.
$ a customs union with preferential access to EU markets within one year. $ Таможенный союз с предпочтительным доступом к рынкам ЕС в течение одного года.
In the last six decades, all power has been concentrated in the hands of one person. В течение последних шестидесяти лет вся власть была сконцентрирована в руках одного человека.
The use of force to settle scores and impose one nation's will upon another cannot be accepted passively. Применение силы в целях сведения счетов и навязывания воли одного государства другому не может быть встречено бездействием.
Instead of being analysts, they have been ideologues, favoring one set of social arrangements over others. Вместо того чтобы быть аналитиками, они стали идеологами, описывая преимущества одного варианта социальной организации общества над другими.
If we lost even one, our world was made immeasurably poorer. Если мы потеряли хоть одного, наш мир стал несравнимо беднее.
It is impossible to compare one theft to the other. Невозможно сравнить одного вора с другим.
W-well, then it shouldn't be hard to pick one. Н-ну, тогда выбор одного не должен быть таким трудным.
On a scale of one to ten, describe your stress level. Опишите ваш уровень стресса по шкале от одного до десяти.
Not if you're promoting one over the other. Нет, если ты ставишь одного выше другого.
All right, pick a number between one and a million. Ээ... Так. Загадай число от одного... до миллиона.
Do you want one? - I can't. Хочешь одного? -Я не могу.
If you read the whole novel, you will see several events that develop out of one. Если вы прочитаете роман целиком, то увидите несколько происшествий, которые разовьются из одного.
In my opinion, today, we should honour one very special person. По моему мнению, в такой особый случай мы должны вспомнить одного человека.
Consider the fate of one courageous exception to this rule. Рассмотрим судьбу одного мужественного исключения этого правила.
Since 1992, the number of Internet users has exploded from one million to nearly three billion. С 1992 года число пользователей Интернета стремительно увеличилось с одного миллиона до почти трех миллиардов.
The final internal shift that must occur involves just one member: the US. Наконец, должна произойти ещё одна внутренняя перемена, которая касается лишь одного члена банка - США.
But a remark by one mining company executive from a developing country caught the spirit of change. Но замечание одного из исполнительных директоров горнодобывающей компании из развивающейся страны поймало дух перемен.
But they fail to account for one critical factor: historical context. Однако они не учитывают одного важнейшего фактора: исторического контекста.
It only takes one photograph to eclipse my line forever. Это занимает только одного фотографа чтоб затмить мою линию навсегда.
That's a lot of rope for one person. Тут много верёвок для одного человека.
I called this pair day one. Я назвала это - пара одного дня.
I've spent my life going from one refugee ship to another. Я провел сою жизнь, идя от одного судна для беженцев к другому.