Those with a work permit could stay for one year. |
Мигранты с разрешением на работу могут оставаться в стране в течение одного года. |
Twenty-five kids de-harnessed, not one complication. |
25 человек освобождены от арканов, ни одного осложнения. |
I bet there's not one person who misses her. |
Уверен, что нет ни одного человека, кто скучает по ней. |
I thought you said two votes to one. |
Я думала, ты говорил о двух голосах против одного. |
You peer review even one more of my people... |
Ты упорствуешь с оценкой коллегами ещё хотя бы одного моего сотрудника и... |
Vlasta Klempár swore that Kajínek was shooting from one spot. |
Власта Клемпар показал, что Каинек стрелял с одного места, не двигаясь. |
Ten to one he will succeed. |
Десять против одного, что у него получится. |
Not one study states that this is beneficial for women's reproductive health. |
Нет ни одного исследования, которое утверждало бы, что это имеет благоприятные последствия для репродуктивного здоровья женщин. |
I wouldn't believe we caught one. |
Я бы не поверил, что мы поймали одного из них. |
Or better yet... know one. |
Или, что лучше... Знаете одного из них. |
Anyway, they say that she found one. |
В любом случае, они говорят, что Энн выследила одного. |
And they got one, toby maguire. |
И нашли одного, Тоби Магвайра ( Человек-Паук). |
We outnumbered them and were all from one place. |
Мы превосходили их числом и были почти все из одного места. |
These quarters were obviously intended for one crewman, sir. |
Совершенно ясно, что эта каюта предназначена только для одного члена экипажа. |
With one finger, I can access your daily horoscope. |
С помощью одного прикосновения, ты можешь получить доступ к ежедневному гороскопу. |
Uniforms responded, found one male D.O.A. and Lisbon down. |
Полиция среагировала, мы нашли одного мёртвого белого парня и Лисбон в отключке. |
I could hit it with one shot. |
Я в этого ястреба с одного выстрела могу попасть. |
Possibly more than one scullery, actually. |
Возможно, более одного буфета, на самом деле. |
Plus, one Pawneean was stung... |
К тому же, одного жителя Пауни ужалили... |
Actually, I think we already found one. |
На самом деле, я думаю, мы уже нашли одного. |
Because we all know one person who called Charlie. |
Потому что мы все знаем одного человека, который звонил Чарли. |
It can translate words from one language to another and pronounce them. |
Он может переводить слова с одного языка на другой, а так-же произносить их. |
I studied one single virtue: trustworthiness. |
Я начал с изучения одного качества - с надёжности. |
Everyone, except the one man responsible... |
Все, кроме одного человека, ответственного за это... |
Not about anything but that one moment in time. |
Не ради чего-то вообще, кроме, одного единственного момента - сейчас. |