| Those with a work permit could stay for one year. | Мигранты с разрешением на работу могут оставаться в стране в течение одного года. |
| Twenty-five kids de-harnessed, not one complication. | 25 человек освобождены от арканов, ни одного осложнения. |
| I bet there's not one person who misses her. | Уверен, что нет ни одного человека, кто скучает по ней. |
| I thought you said two votes to one. | Я думала, ты говорил о двух голосах против одного. |
| You peer review even one more of my people... | Ты упорствуешь с оценкой коллегами ещё хотя бы одного моего сотрудника и... |
| Vlasta Klempár swore that Kajínek was shooting from one spot. | Власта Клемпар показал, что Каинек стрелял с одного места, не двигаясь. |
| Ten to one he will succeed. | Десять против одного, что у него получится. |
| Not one study states that this is beneficial for women's reproductive health. | Нет ни одного исследования, которое утверждало бы, что это имеет благоприятные последствия для репродуктивного здоровья женщин. |
| I wouldn't believe we caught one. | Я бы не поверил, что мы поймали одного из них. |
| Or better yet... know one. | Или, что лучше... Знаете одного из них. |
| Anyway, they say that she found one. | В любом случае, они говорят, что Энн выследила одного. |
| And they got one, toby maguire. | И нашли одного, Тоби Магвайра ( Человек-Паук). |
| We outnumbered them and were all from one place. | Мы превосходили их числом и были почти все из одного места. |
| These quarters were obviously intended for one crewman, sir. | Совершенно ясно, что эта каюта предназначена только для одного члена экипажа. |
| With one finger, I can access your daily horoscope. | С помощью одного прикосновения, ты можешь получить доступ к ежедневному гороскопу. |
| Uniforms responded, found one male D.O.A. and Lisbon down. | Полиция среагировала, мы нашли одного мёртвого белого парня и Лисбон в отключке. |
| I could hit it with one shot. | Я в этого ястреба с одного выстрела могу попасть. |
| Possibly more than one scullery, actually. | Возможно, более одного буфета, на самом деле. |
| Plus, one Pawneean was stung... | К тому же, одного жителя Пауни ужалили... |
| Actually, I think we already found one. | На самом деле, я думаю, мы уже нашли одного. |
| Because we all know one person who called Charlie. | Потому что мы все знаем одного человека, который звонил Чарли. |
| It can translate words from one language to another and pronounce them. | Он может переводить слова с одного языка на другой, а так-же произносить их. |
| I studied one single virtue: trustworthiness. | Я начал с изучения одного качества - с надёжности. |
| Everyone, except the one man responsible... | Все, кроме одного человека, ответственного за это... |
| Not about anything but that one moment in time. | Не ради чего-то вообще, кроме, одного единственного момента - сейчас. |