Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
Those with a work permit could stay for one year. Мигранты с разрешением на работу могут оставаться в стране в течение одного года.
Twenty-five kids de-harnessed, not one complication. 25 человек освобождены от арканов, ни одного осложнения.
I bet there's not one person who misses her. Уверен, что нет ни одного человека, кто скучает по ней.
I thought you said two votes to one. Я думала, ты говорил о двух голосах против одного.
You peer review even one more of my people... Ты упорствуешь с оценкой коллегами ещё хотя бы одного моего сотрудника и...
Vlasta Klempár swore that Kajínek was shooting from one spot. Власта Клемпар показал, что Каинек стрелял с одного места, не двигаясь.
Ten to one he will succeed. Десять против одного, что у него получится.
Not one study states that this is beneficial for women's reproductive health. Нет ни одного исследования, которое утверждало бы, что это имеет благоприятные последствия для репродуктивного здоровья женщин.
I wouldn't believe we caught one. Я бы не поверил, что мы поймали одного из них.
Or better yet... know one. Или, что лучше... Знаете одного из них.
Anyway, they say that she found one. В любом случае, они говорят, что Энн выследила одного.
And they got one, toby maguire. И нашли одного, Тоби Магвайра ( Человек-Паук).
We outnumbered them and were all from one place. Мы превосходили их числом и были почти все из одного места.
These quarters were obviously intended for one crewman, sir. Совершенно ясно, что эта каюта предназначена только для одного члена экипажа.
With one finger, I can access your daily horoscope. С помощью одного прикосновения, ты можешь получить доступ к ежедневному гороскопу.
Uniforms responded, found one male D.O.A. and Lisbon down. Полиция среагировала, мы нашли одного мёртвого белого парня и Лисбон в отключке.
I could hit it with one shot. Я в этого ястреба с одного выстрела могу попасть.
Possibly more than one scullery, actually. Возможно, более одного буфета, на самом деле.
Plus, one Pawneean was stung... К тому же, одного жителя Пауни ужалили...
Actually, I think we already found one. На самом деле, я думаю, мы уже нашли одного.
Because we all know one person who called Charlie. Потому что мы все знаем одного человека, который звонил Чарли.
It can translate words from one language to another and pronounce them. Он может переводить слова с одного языка на другой, а так-же произносить их.
I studied one single virtue: trustworthiness. Я начал с изучения одного качества - с надёжности.
Everyone, except the one man responsible... Все, кроме одного человека, ответственного за это...
Not about anything but that one moment in time. Не ради чего-то вообще, кроме, одного единственного момента - сейчас.