Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
Due to the needs of the 10 different in-game factions, one man's happiness may be another man's frustration. Из-за потребностей 10 различных внутриигровых фракций счастье одного человека может быть разочарованием для другого человека.
The new definition of injustice is indeed to use the language rules from one 'phrase regimen' and apply them to another. Новое определение несправедливости должно использовать правила языка из одного «фразового режима» и применять их к другому.
The typical time to perform physical experiments on sample surfaces is in the range of one to several hours. Типичное время для выполнения физических экспериментов с поверхностью образцов лежит в диапазоне от одного до нескольких часов.
He then recorded two victories in one mission on 20 February, over Albania. Затем он прибавил 2 победы в ходе одного полёта 20 февраля над Албанией.
The result of applying one mutation operator to the program is called a mutant. Результат одного применения мутационного оператора к программе называется мутантом.
By the end of the day, the government reported that three people, including one policeman, had died in the protests. К концу дня правительство сообщило, что три человека, включая одного полицейского, погибли в ходе акций протеста.
The pedestal consists of 4 levels: one elevated and three underground. Пьедестал состоит из 4-х уровней: одного надземного и трех подземных.
The dogs of ancient Egypt were likely domesticated subspecies of one or more of these enigmatic species. Собаки древних египтян вероятно являлись одомашненными подвидами одного или нескольких из этих загадочных животных.
The only state which has produced more than one Miss Universe is South Carolina. Единственный штат, который завоевал более одного титула «Мисс Вселенная», - это Южная Каролина.
High dose corticosteroids may be tapered down to low doses over approximately one year. Высокие дозы кортикостероидов могут быть постепенно снижены до низких доз в течение приблизительно одного года.
To be either placed or lifted, such bans needed more than one community leader to agree. Чтобы быть введенными или снятыми, для таких запретов требовалось согласие более чем одного лидера сообщества.
Induced abortions are more common in urban areas, where couples may only have one child. Искусственное прерывание беременности является более распространённым в городских районах, где пары могут иметь только одного ребёнка.
A few months later, the flock had dwindled to just 28 ewes and one lamb. Несколько месяцев спустя стадо сократилось до 28 овец и одного ягненка.
According to one study, 70% of engine failure was due to inadequate driver training. Согласно данным одного исследования 70 % отказов двигателей происходило из-за недостаточной водительской подготовки.
Young are born with yellow bands around their bodies and are protected by their mother for up to one year. Молодые аллигаторы рождаются с жёлтыми полосами вокруг их тела и попадают под защиту матери на срок до одного года.
This procedure, during the operation - did not allow the transfer of opposition units from one area to another. Такой порядок действий, в ходе операции - не позволял допустить переброску отрядов оппозиции из одного района в другой.
Jodgor is a small tent, accommodating one or two people. Джодгор - маленькая палатка для размещения одного или двух человек.
Average annual harvest from one tree 25-97 kg, maximal - 347 kg (sort Krasavitsa). Среднегодовой урожай с одного дерева 25-97 кг, максимальный - 347 кг (сорт Красавица).
In 2011 the concept of delivery of prizes has changed in connection with occurrence of one more competition. В 2011 году концепция вручения призов изменилась в связи с появлением еще одного конкурса.
At least one member of the crew must have an appropriate certificate, and a VHF operator's licence. Минимум у одного члена экипажа должно быть соответствующее подтверждение и разрешение на использование VHF.
The transition from one business direction to another was determined by evolutionary development of the economy in general, and of business in particular. Переход из одного направления деятельности в другое обусловлен эволюционным развитием бизнеса и экономики страны в целом.
Until 1999, the Constitution mandated that no canton could have more than one representative on the Federal Council. До 1999 года закон не позволял кантону иметь более одного представителя в Федеральном совете.
All rooms, except one, have wooden parquet floors. Все номера, за исключением одного, с паркетным полом.
The differentiation then permits (in principle) to apply the appearance of one object in this class to another. Так, дифференцирование позволяет (в принципе) применять внешний вид одного объекта в этом классе к другому.
ISDB-T divides the frequency band of one channel into thirteen segments. ISDB-T делит полосу частот одного канала на тринадцать сегментов.