Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
It comprised four sessions: one morning and one afternoon session on each of the two meeting days. Она состояла из четырех заседаний: одного утреннего и одного дневного заседания в каждый из двух дней Совещания.
(b) The acquisition of one crane and one tractor truck and increased provisions for communications and demining services. Ь) приобретением одного крана и одного тягача и увеличением ассигнований на связь и услуги по разминированию.
These gazetteers have heavily favoured the publication of one name for one place as related to populated places, points of interest and government infrastructure. В этих справочниках отдается явное предпочтение публикации одного названия для одного места, как в случае населенных пунктов, достопримечательностей и объектов государственной инфраструктуры.
Detective, bring me some good news before we lose another one. Детектив, принесите мне какие-нибудь хорошие новости, прежде, чем мы потерям ещё одного человека.
Spend 500 years running from one. Я потратила 500 лет убегая от одного из них.
Look at everybody, then pick one person. Посмотри на всех внимательно, а затем выбери только одного человека.
Well, you can't not name one Beyonce. Ну, ты не можешь не назвать одного из них Бейонсе.
It said she had three different lovers in one month. Это говорит, что она три различных любителей в течение одного месяца.
A registrant may enter the required information for more than one grantor or secured creditor in the designated field in one or multiple notices anyway. В любом случае лицо, осуществляющее регистрацию, может внести требуемую информацию по нескольким праводателям или обеспеченным кредиторам в специально выделенное поле одного или нескольких уведомлений.
Fragile States have less than one health worker for every 1,000 people, and one in four pregnant women delivers alone or with a family member. В нестабильных государствах на каждую тысячу человек приходится менее одного здорового работника, и каждая четвертая беременная женщина рожает самостоятельно или при помощи члена ее семьи.
The office faced a shortage of staff during the second half of 2011 following the departure of the Director, one evaluation specialist and one programme assistant. Управление испытывало нехватку персонала во второй половине 2011 года после ухода Директора, одного специалиста по оценке и одного помощника по программам.
The case is being prosecuted by a team comprising one EULEX prosecutor and one local district prosecutor. Уголовное преследование по этому делу осуществляется бригадой в составе одного прокурора ЕВЛЕКС и одного местного окружного прокурора.
Each module consists of case studies, discussion and presentation, and can be completed in one to one and a half hours. Каждый модуль включает рассмотрение конкретных случаев, обсуждение и презентацию, и для его изучения может потребоваться от одного до полутора часов.
Just one American and one polar bear. Только одного американца и одного полярного медведя.
Six of one, six of one... Шесть из одного... Шесть из одного...
Such injunctions are issued for the period of one month and may be renewed repeatedly up to the total period of one year. Такие предписания выносятся сроком на один месяц и могут неоднократно продлеваться на общий срок до одного года.
Among the 56 States parties covered in this regional report, all but one had established one or more bodies or specialized departments to combat corruption through law enforcement. Из 56 государств-участников, охваченных в настоящем региональном докладе, все кроме одного создали один или несколько органов или специализированных ведомств для борьбы с коррупцией с помощью правоохранительных мер.
For example, one State had established fourteen specialized anti-corruption courts since 2011, and judges were instructed to hear cases within one year and could be held accountable for non-compliance. Например, одно государство с 2011 года создало четырнадцать специальных антикоррупционных судов, а судьям было поручено выносить решения по соответствующим делам в течение одного года, и при несоблюдении этого срока они могут привлекаться к ответственности.
From the reader's perspective however, each individual text is a link in one communication chain from one sender, i.e. Statistics Sweden. Однако с точки зрения читателя каждый индивидуальный текст является звеном одной коммуникационной цепочки одного отправителя, т.е. Статистического управления Швеции.
put one kid down, the other one starts crying. уложить одного ребенка, когда второй начинает плакать.
Obey me, or I will kill your friends, one by one, until you alone are left begging for mercy. Подчинись мне, или я убью твоих друзей одного за другим, пока ты не останешься одна и не начнешь молить о пощаде.
How long does one woman wait for one man? Сколько женщина может ждать одного мужчину?
Yes, we lost the first one, but the second one. Да, одного пациента мы потеряли, но второй...
There's usually one vent for intake, and then maybe one or two to blow cold air. Обычно хватило бы одного отверстия для вытяжки и, может, один или два для холодного.
The story of the mother petrified, turned into a weeping rock, because it pleased a goddess to kill her sons, one by one, with arrows. История окаменевшей от ужаса матери, ставшей плачущей скалой, потому что богине захотелось одного за одним стрелами убить её сыновей.