I can promise you, you lie about one name... |
Я обещаю, что если ты солжёшь хотя бы про одного... |
It'll just look like two crazy people instead of one. |
Просто теперь будет два психа вместо одного. |
We got one under for robbery and assault in the first degree. |
Мы тут задержали одного за грабёж и нападение первой степени. |
We need to move quickly and meticulously to turn one brain into two with the least amount of deficit. |
Мы должны действовать тщательно и быстро, чтобы сделать из одного мозга два, с минимальными потерями. |
If you find a live one, let the rest of the team know fast. |
Если найдёте хотя бы одного живого, быстро дайте знать остальной команде. |
It transfers energy from one being to another. |
Устройство передает энергию от одного человека к другому. |
Few men in Agrabah can afford even one. |
Немногие горожане могут позволить даже одного. |
They said that they could only save one. |
Они сказали, что могут спасти только одного. |
I don't know. I only saw one, but there might others. |
Видела только одного, но могут быть и другие. |
Lincoln said "scouts." More than one. |
Линкольн сказал: "разведчики". Более одного. |
And Charles will be attending a "pizza for one" cooking class. |
А Чарльз пойдёт на занятия по приготовлению "пиццы на одного". |
And the prosecution has not presented one single piece of evidence against me. |
Обвинение не представило ни одного доказательства против меня. |
Rarely more than one at each table. |
Редко больше одного за каждым столом. |
The testimony of one angry, nearsighted neighbor shouldn't outweigh all other evidence. |
Свидетельство одного раздражённого близорукого соседа не может перевесить другие доказательства. |
I'm telling you this as a... favour, from one werewolf to another. |
Говоря тебе это я... оказываю услугу от одного оборотня другому. |
We have no objection to one small bag. |
Сэр, мы не против одного чемодана. |
We know one I.T. who does. |
Мы знаем одного айтишника может сделать. |
Anyway, so, every operator is in charge of one unit. |
В общем, каждый оператор отвечает за одного юнита. |
I only see one dead guy in here. |
Я вижу только одного мертвого парня здесь. |
Let nothing you dismay, I don't know one painter from another. |
Пусть это не повергнет тебя в уныние, но я не отличу одного художника от другого. |
He doesn't know one painter from another. |
Он не отличит одного художника от другого. |
Listen, I want to make a reservation for one single room. |
Слушайте, я хочу зарезервировать номер на одного человека. |
It's likely something pushed one if not both of the unsubs over the edge. |
Скорее всего что-то подтолкнуло одного или обоих субъектов. |
Spoiler alert - we can't seem to find one. |
Спойлер - мы, похоже, не сможем найти ни одного. |
A shard from the one in her bedroom, I assume. |
Думаю, осколок от одного из зеркал в её комнате. |