Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
Just consider that professional courtesy from one undercover agent to another. Просто профессиональная вежливость одного агента под прикрытием другому.
All right, that leaves us short by one. Порядок, но теперь не хватает одного человека.
We ourselves inhabit some lost corner of one. Мы обитаем в затерянном уголке одного из них.
Because I just killed the one. Потому что я одного и убил.
Sure, some genies are insufferable, but I knew a pretty great one once. Уверен, что некоторые джины невыносимы, но я знавал одного весьма милого.
People have done far worse in the name of one thing or another. Люди совершали куда более ужасное во имя одного или другого дела.
I mean, there was one weird moment towards the end. Ну, за исключением одного неловкого момента в конце.
They only need one finger to give her what I'm thinking. Им достаточно одного пальца, чтобы показать ей то, о чём я думаю.
Good luck for one is always his brother's misfortune. Удача для одного всегда неудача для другого.
I will not go from one kind of helplessness to another. Я не пойду из одного вида беспомощности в другой.
You eliminate one person And all of a sudden The whole world changes. Убрать одного человека, и вдруг, весь мир меняется.
You can't kill one without killing all of them. Чтобы убить одного, нужно убить всех.
My Ph.D. was to move electrons around, one at a time. Темой моей докторской было перемещение электронов, одного за другим.
Because he let countless people die to save... one. Он позволил умереть многим, чтобы спасти... одного.
That destruction was caused by one glacier lake. Эти разрушения произошли из-за одного ледникового озера.
But when Lindbergh crossed the Atlantic, the payload was also just sufficient for one person and some fuel. Но когда Линдберг пересёк Атлантику полезной нагрузки тоже хватало только на одного человека и немного топлива.
Apparently, it was, like, three versus one. По всей видимости, было трое против одного.
It jumps from one person to the next like a virus. Она передаётся от одного человека к другому, как вирус.
The destruction of the one is the production of another. Гибель одного - это рождение другого.
Most people on this hill take one look at me and assume I'm some kind of criminal. Большинству людей здесь хватает одного взгляда, чтобы предположить во мне преступника.
Just consider that professional courtesy from one undercover agent to another. Просто профессиональная вежливость одного агента под прикрытием другому.
All right, that leaves us short by one. Порядок, но теперь не хватает одного человека.
We ourselves inhabit some lost corner of one. Мы обитаем в затерянном уголке одного из них.
Because I just killed the one. Потому что я одного и убил.
Sure, some genies are insufferable, but I knew a pretty great one once. Уверен, что некоторые джины невыносимы, но я знавал одного весьма милого.