Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
Lucifer was the biggest monster ever hatched, until you and I hatched one that's even worse. Люцифер был наибольшим монстром когда либо созданным. пока ты и я не поймали одного, который гораздо хуже.
Jack, it was 1 0 on one in there. Джек, они были вдесятером против одного.
I need you to do one thing. Я прошу от тебя только одного.
Everything in this village centres around one thing: the dairy. В этой деревне всё крутится вокруг одного: сыроварни.
I've read a lot about Fictionals, but I've never actually met one. Я много читал о Вымышленных, но никогда не встречал ни одного из них.
But I've seen it in comics, people go hopping from one alternative world to another. Но в комиксах я читал, что люди с лёгкостью прыгают из одного альтернативного мира в другой.
Skull with dagger and wings on one, Air Force eagle on the other. Череп с кинжалами и крыльями у одного, орёл ВВС у другого.
They fly out of this airport and one other, but there's a twist. Они вылетали из этого аэропорта и еще одного, но есть интересная деталь.
Which gets one or more of these CEO's motive to slow things down. Что заставляет одного или нескольких из этих генеральных директоров притормаживать ход событий.
I don't think I could've handled one more reporter. Не думаю, что я выдержала бы еще одного репортера.
We couldn't fight off one Ghost Rider. Мы не смогли победить одного Всадника.
They say another one was caught and held here though. Они говорили, что еще одного поймали и поместили под стражу.
I've traded one monster for another, but I am not going to let him hurt us anymore. Я променяла одного монстра на другого, но я не позволю ему навредить нам.
That means we'll only hear one witness. Поэтому мы выслушаем лишь одного свидетеля.
I've been traded from one baron to another since I was old enough to walk. Меня передавали от одного барона другому, с тех пор как я научилась ходить.
Since the defense has called but one witness, the prisoner, it has the right to be heard last. Учитывая, что защита назвала лишь одного свидетеля, обвиняемого, она имеет право выступить последней.
They love one man for life. Они любят одного мужчину всю свою жизнь.
Marcel, you once drove the Mikaelson's out of this city by summoning the one person they fear most. Марсель, ты однажды изгнал Майклсонов из этого города призвав одного человека, которого они больше всего бояться.
All of this power came from the life essence of one man. Вся эта сила исходит из жизненной сути одного человека.
Unfortunately, I'm only officially here to evaluate one patient. К сожелению, я здесь только из-за одного пациента.
Plus, cooking for one is so hard. Да и готовка на одного утомительна.
We have decided that one specimen will be sufficient. Мы приняли решение, что одного образца достаточно.
Leave Rich alone, and he'll tell you which one to use. Оставьте Рича одного, и он скажет, какую использовать.
I've got three dead bodies... one strand of hair... and no witnesses. У меня на руках три мертвых тела... прядь волос... и ни одного свидетеля.
You hear so much about these vigilantes, but I've never seen one in person. Столько слышал об этих мстителях, но никогда не видел ни одного лично.