You're outnumbered, two against one. |
Нас больше, двое против одного. |
I'd ask Amy also, but I can only bring one guest. |
Я бы пригласил Эми, но могу привести только одного человека. |
To me, all the Ruperts just meld into one massive Rupert. |
Для мне все руперты просто слились в одного гигантского руперта. |
It takes too long to get from one to the other. |
Слишком далеко добираться от одного к другому. |
The department costs us three million a year... to treat one patient a week. |
Отдел стоит нам З миллиона долларов в год, лечит одного пациента в неделю. |
He saves one patient per week. |
Он спасает одного пациента в неделю. |
I've been taken from one place to the next. |
Меня перевозили с одного пристанища к следующему. |
The deadliest section on Everest has already claimed the life of one Sherpa this season. |
Самая смертельная часть маршрут уже унесла жизнь одного шерпа в этом сезоне. |
And he escalated from one victim to 2. |
И он повысил количество жертв от одного до двух. |
Terrorize one, and the rest fall in line. |
Терроризирую одного, а остальные становятся послушными. |
All nights in this place are short except one. |
Все ночи в этом месте, краткий кроме одного. |
I only know of one mega-mogul who's obsessed with genetic engineering. |
Я знаю только одного мега-магната, одержимого генной инженерией. |
In 30 years, you had one place to be. |
Тридцать лет ждать одного дня и опоздать. |
Takes out one competitor just for fun. |
Выбивают одного соперника просто для удовольствия. |
So they talked to one cat in the audience. |
Вот, значит, опрашивают одного парнишку. |
Woke up in the middle of one in full respiratory arrest. |
Он проснулся посреди одного из них с полной блокировкой дыхания. |
As a matter of fact, I know a great one. |
Собственно говоря, я знаю одного хорошего. |
The evidence in this case has lead to one dead end after another. |
Доказательства в этом деле приводят из одного тупика в другой. |
Name one person that's ever been to Delaware. |
Назови хоть одного человека, который когда-нибудь был в Делавэре. |
Then after that, it's one finger for each minute. |
А после этого, каждая минута стоит одного его пальца. |
It requires one person to pilot the Tardis. |
Достаточно одного человека, чтобы ей управлять. |
We can't love just one man. |
Мы не можем любить только одного мужчину. |
I mean, I hate cooking for one. |
То есть, я ненавижу готовить на одного. |
It can only be accessed by one person. |
Только у одного человека есть к ней доступ. |
I think I can spare one. |
Да, одного я могу уступить. |