| You're outnumbered, two against one. | Нас больше, двое против одного. |
| I'd ask Amy also, but I can only bring one guest. | Я бы пригласил Эми, но могу привести только одного человека. |
| To me, all the Ruperts just meld into one massive Rupert. | Для мне все руперты просто слились в одного гигантского руперта. |
| It takes too long to get from one to the other. | Слишком далеко добираться от одного к другому. |
| The department costs us three million a year... to treat one patient a week. | Отдел стоит нам З миллиона долларов в год, лечит одного пациента в неделю. |
| He saves one patient per week. | Он спасает одного пациента в неделю. |
| I've been taken from one place to the next. | Меня перевозили с одного пристанища к следующему. |
| The deadliest section on Everest has already claimed the life of one Sherpa this season. | Самая смертельная часть маршрут уже унесла жизнь одного шерпа в этом сезоне. |
| And he escalated from one victim to 2. | И он повысил количество жертв от одного до двух. |
| Terrorize one, and the rest fall in line. | Терроризирую одного, а остальные становятся послушными. |
| All nights in this place are short except one. | Все ночи в этом месте, краткий кроме одного. |
| I only know of one mega-mogul who's obsessed with genetic engineering. | Я знаю только одного мега-магната, одержимого генной инженерией. |
| In 30 years, you had one place to be. | Тридцать лет ждать одного дня и опоздать. |
| Takes out one competitor just for fun. | Выбивают одного соперника просто для удовольствия. |
| So they talked to one cat in the audience. | Вот, значит, опрашивают одного парнишку. |
| Woke up in the middle of one in full respiratory arrest. | Он проснулся посреди одного из них с полной блокировкой дыхания. |
| As a matter of fact, I know a great one. | Собственно говоря, я знаю одного хорошего. |
| The evidence in this case has lead to one dead end after another. | Доказательства в этом деле приводят из одного тупика в другой. |
| Name one person that's ever been to Delaware. | Назови хоть одного человека, который когда-нибудь был в Делавэре. |
| Then after that, it's one finger for each minute. | А после этого, каждая минута стоит одного его пальца. |
| It requires one person to pilot the Tardis. | Достаточно одного человека, чтобы ей управлять. |
| We can't love just one man. | Мы не можем любить только одного мужчину. |
| I mean, I hate cooking for one. | То есть, я ненавижу готовить на одного. |
| It can only be accessed by one person. | Только у одного человека есть к ней доступ. |
| I think I can spare one. | Да, одного я могу уступить. |