The transferability of these private rights from one owner to another. |
Плата при переходе собственности от одного хозяина к другому. |
The only thing worse than generalizing from one example is generalizing from no examples at all. |
Хуже обобщения одного примера может быть только обобщение вообще без примеров. |
Experimental treatment with tetracycline has been used to improve ocular motility in one patient. |
Экспериментальное лечение с тетрациклином было использовано для улучшения глазной моторики у одного пациента. |
Many apartment buildings host one or more shops at ground level. |
Многие жилые здания предоставляют первый этаж для одного или нескольких магазинов. |
I don't want another one. |
Я не хочу ещё одного». |
When using one controller the T button is used to present the buckler. |
При использовании одного контроллера кнопка Т используется для отображения щита. |
They seemed to have everything except one thing - freedom. |
У него было всё, о чём он только мечтал, кроме одного - своего прошлого. |
Following one season in the United Counties, the club was moved into the Midland Football Alliance. |
После одного сезона в Лигу объединённых графств клуб был переведён в Мидлендский футбольный альянс. |
Grenoble, France held the International Exhibition of Hydropower and Tourism with over one million visitors. |
В 1925 году в Гренобле (Франция) состоялась Международная выставка гидроэнергетики и туризма, которую посетили более одного миллиона человек. |
Motifs and designs have been copied from one mosque to another. |
Формы посуды и печатные рисунки переходили с одного завода на другой. |
In December 2014, the number of Molodezhka community subscribers on Vkontakte reached one million. |
В декабре 2014 года количество подписчиков в официальном сообществе «Молодёжка» ВКонтакте достигло одного миллиона. |
Sophisticated load balancers use multiple persistence techniques to avoid some of the shortcomings of any one method. |
Сложные подсистемы балансировки нагрузки используют несколько методов сохранения, позволяющие избежать некоторых недостатков какого-либо одного метода. |
You can copy contacts, messages and bookmarks from one phone to another. |
Контакты, сообщения и закладки можно копировать с одного телефона на другой. |
It works automatically after one key press. |
Она работает автоматически после одного нажатия клавиши. |
If you have several accounts, the bonus months cannot be transferred from one account to another. |
При наличии у Вас нескольких аккаунтов, бесплатные месяцы с одного аккаунта на другой не переносятся. |
The legend does not rule out that there could have been more than one. |
Легенда также не исключает, что этих мест могло быть больше одного. |
October 26, 2006: Insurgents ambush a police unit, killing 24 policemen and one civilian. |
26 октября 2006 года: повстанцы устроили засаду на полицейский патруль, убив 24 полицейских и одного гражданского. |
At the start of each Age, players may recruit one leader, paying its coin cost and putting it into play. |
В начале каждой Эпохи, игроки могут нанять одного Лидера, оплачивая его стоимость в монетах и разыгрывая карту. |
There are also agencies whose members are drawn from more than one branch of government, such as the Judicial Commission. |
Имеются также учреждения, членами которого являются представители более чем одного органа власти, такие как суды. |
In some cases, it took from one to two months before a communication could be received by the addressee. |
В некоторых случаях проходило от одного до двух месяцев, прежде чем депеша могла быть получена адресатом. |
Visitors can walk from one temple to another, viewing the area's scenery, arbor and rare ancient trees. |
Посетители могут прогуливаться из одного храма в другой, наслаждаясь прекрасным пейзажем, любуясь беседками и редкими древними деревьями. |
All bodies, except one, were found only after his arrest. |
Все тела, кроме одного, были обнаружены уже после ареста преступника при его содействии. |
After one season, the 30-year-old returned to his country and joined SuperSport United FC. |
После одного сезона 30-летний Моррис вернулся на родину и присоединился к «Суперспорт Юнайтед». |
Each bishop could vote for one, two or three bishops, striking out the rest of the list. |
Каждый архиерей мог голосовать за одного, двоих или троих архиереев, вычеркивая остальных из списка. |
It is possible, however, for one partner to legally adopt the other's biological children. |
Для одного партнёра вполне возможно принять юридически биологических детей второго. |