| Not one shilling 'till the job's done. | Ни одного шиллинга не получите, пока не выполните работу. |
| They had a dead one strung up like an ornament. | Они повесили одного мертвого как украшение. |
| I mean there was this one kid we all tortured in middle school. | В средней школе мы как-то мучили одного парня. |
| It's terrible having more than one answering service. | Как ужасно иметь больше одного автоответчика. |
| Yes, and the women charge ten bob for one. | Да, женщины назначают 10 шиллингов за одного клиента. |
| And I have one coming in tomorrow. | И как раз завтра я жду одного такого. |
| For some sort you can only buy the freedom of one or more of them. | Вы можете только попробовать купить свободу одного из них или нескольких. |
| Everybody here was surprised, outraged... except for one. | Все здесь были удивлены, возмущены... Кроме одного человека. |
| Must be hard to see one go. | Наверное, жаль потерять одного из них. |
| There's one thing men under my command cannot do. | Боец моего подразделения не может только одного. |
| We moved from one squat to another. | Мы переехали из одного дома в другой. |
| They can walk like an ant on the rim of one glass and onto the other. | Они как муравьишки перебегают с одного стакана на другой. |
| I want one thing for Christmas this year. | Я хочу одного на Рождество в этом году. |
| Look, we only have one associate position open. | Послушай, у нас открыто место только для одного парнёра. |
| We need more than one witness. | Нельзя основываться на впечатлениях одного человека. |
| You spent your life bouncing from one man to the next. | Ты всю жизнь болталась от одного мужика к другому. |
| That gives us room for one more. | Теперь у нас есть место ещё для одного. |
| I've had more than enough privacy for one person. | У меня и так слишком много частной жизни для одного. |
| You even asked me to repair one regret for each person entering the Framework. | Вы даже попросили меня избавить от одного случая сожаления каждого, кого поместили во Фреймворк. |
| With one Titan missing, this is almost too easy. | Без одного титана, это даже слишком легко. |
| I couldn't even save one man. | Я не смогла спасти одного человека. |
| Tried to include one in my act once. | Я попытался занять одного в своем представлении. |
| They have finally agreed to a delegation of one. | Наконец, они согласились принять только одного делегата. |
| We agreed to allow one representative on our soil, your captain. | Мы согласились на одного вашего представителя - вашего капитана. |
| I can't take this one more day... | Я не вынесу еще одного такого дня... |