A water sample from one well is hardly proof of widespread contamination. |
Образец воды из одного колодца - недостаточное доказательство широко распространённого загрязнения. |
I'll do it, if you find me another one. |
Я прочитаю, если ты найдёшь мне ещё одного. |
Castillo was out of his league from word one. |
Кастильо мог выбыть из своей лиги по приказу только одного человека. |
C.C. went and pulled out on Potter with one barrel. |
Си.Си. Уортон пальнул в Поттера из одного ствола. |
I have never said word one to her about our relationship. |
Я никогда не говорил ей ни одного слова насчет наших отношений. |
It drove me crazy to Watch you go from one guy to the next. |
Меня с ума сводило наблюдать, как ты переходишь от одного парня к другому... |
If another layer of concrete saves the life of one soldier, then that's what we do. |
Если еще пласт бетона спасет жизнь одного солдата, это того стоит. |
I should have thought one gentleman's absence might have caused particular pangs. |
Думаю, отсутствие одного джентльмена может вызвать особое огорчение. |
She even had one guy sent to prison. |
Она даже отправила одного парня в тюрьму. |
But that night, I got one more savage than I thought. |
Но той ночью я завалил на одного варвара больше, чем думал. |
Afterwards, it should be impossible to distinguish one from the other. |
Хотя после этого уже нельзя будет отделить одного от другого. |
Find one with film on Devin Lodge. |
Найди одного с фильмом о Девине Лодже. |
Consider it an inquiry from one scarred man to another. |
Считайте, что это вопрос от одного испуганного человека другому. |
Whereas I have never missed one. |
А я вот ни одного не пропустила. |
The plan should include one living human for reference, in case of unforseen contingency. |
План должен включать одного живого чело-века для получения информации на случай непредвиденных обстоятельств. |
I used it for one thing. |
Я использовал его для одного дела. |
Well, turns out, that included a stint as chief of staff to one Congressman Oliver Dawson. |
Оказалось, он временно работал как руководитель команды одного конгрессмена Оливера Доусона. |
Instead of having one man on the inside, now we have two. |
Вместо того чтобы иметь одного человека внутри компании, теперь у нас двое. |
I was wrong about one thing, you are not exceptional. |
Насчет одного я ошибся - ты - не исключение. |
I think one would be as much as I'd want to handle at home. |
Думаю, дома я хотела бы иметь только одного ребенка. |
I mean, it's a lot easier being angry at one person. |
Я о том, что легче сердиться на одного человека. |
For Greece, higher spending would have to be financed by lending from one or more official institutions. |
В случае Греции, более высокие расходы должны финансироваться кредитованием от одного или нескольких официальных учреждений. |
Indeed, the factory of the future may be 1,000 robots and one worker manning them. |
В самом деле, завод в будущем может состоять из 1000 роботов и одного работника, который их обслуживает. |
It took one man 34 minutes to Die. |
У одного человека заняло 34 минуты чтобы умереть. |
I have not had one appointment. |
У меня не было ни одного свидания. |