You said a test was "one human demonstrating intellectual superiority over others". |
Ты сказал, что тест - это демонстрация интеллектуального превосходства одного человека над другими. |
We have managed to identify one player, Casey Steele. |
Мы выявили одного игрока - Кейси Стила. |
You see, I figure that all of them except one wanted nothing but the money. |
Понимаешь, я думал что все они, кроме одного, хотят только денег. |
Seven very different looks for one character. |
Семь разных образов для одного персонажа. |
You name me a vampire who didn't kill at least one person when they were new. |
Назови мне вампира, который не убил по крайней мере одного человека, когда был новообращенным. |
Means finding more than one in a lifetime is next to impossible. |
Найти одного за всю жизнь почти невозможно. |
They shorten every word to one syllable. |
Обрезают каждое слово до одного слога. |
There's one more crew member you'll have to get onside for that to happen. |
Для этого тебе нужно одобрение ещё одного члена экипажа. |
I tried to touch one, but she didn't move. |
Я пыталась дотронуться до одного, но она не пошевельнулась. |
I thought there would be a connection - one extremely messed-up human to another. |
Я думаю, здесь должна быть какая-то связь, одного забитого человека с другим. |
The Sheriff thinks a pair of them gunned down those poor people at The Waffle Hut one after another in cold blood. |
Шериф считает, что двое из них застрелили тех бедняг в Вафельной Хижине хладнокровно, одного за другим. |
Last time I checked, everyone here worked for one person - Ma. |
Последний раз, когда я проверял, все тут работали на одного человека - маму. |
So you got lucky, you hit one. |
Подумаешь, повезло и ты ранил одного. |
Well, you did stake one a while back. |
Когда-то давно, ты пришил одного из них. |
one bottle of Scotch per customer. |
одна бутылка виски, на одного клиента. |
You name me one who went on the bunny diet and didn't kill dozens. |
Назови мне хоть одного, кто сидел на кроличьей диете перед этим не убив дюжины. |
We're there for one man, the dragon conqueror. |
Мы там ради одного лишь человека, Покорителя Драконов. |
But before you tell him, try to find one person who thinks it's a good idea. |
Но, умоляю, прежде чем ты скажешь ему, что ты его любишь, найди хоть одного человека который сочтет это хорошей идеей. |
I miss... one thing that time. |
Мне не хватает... только одного. |
I heard they executed the one I told you about... |
Я слышала, что они ликвидировали одного из тех, о ком я рассказывала... |
The ability to do more than one thing at the same time. |
Способность делать более одного действия одновременно. |
She burned them all except one. |
Она сожгла их все, кроме одного. |
He's using it to excuse shifting allegiance from one Alpha to another. |
Он использует это для того, чтобы оправдать сдвиг верности одного Альфы к другому. |
A dinette set for one with a lifetime guarantee of dining alone. |
Столик для одного с пожизненной гарантией на ужин в одиночку. |
Just one phone call would have done. |
Всего одного звонка было бы достаточно. |