| We'll now count from one to five. | А теперь мы посчитаем от одного до пяти. |
| Pick one, and I will warn the unlucky winner what to expect. | Выбери одного и я предупрежу несчастного победителя о том, что его ждет. |
| I only knew one great man in my life. | Я в своей знал только одного великого человека. |
| It's an exact replica of one Barnum Brown excavated at Hell Creek. | Это же точная копия одного из того, что Барнум Браун выкопал в Хелл-Крик. |
| And if you meet one angel there, I'll eat the dogs. | И если ты там встретишь хоть одного ангела, я съем собаку. |
| People have done far worse in the name of one thing or another. | Люди совершали куда более ужасное во имя одного или другого дела. |
| I mean, there was one weird moment towards the end. | Ну, за исключением одного неловкого момента в конце. |
| They only need one finger to give her what I'm thinking. | Им достаточно одного пальца, чтобы показать ей то, о чём я думаю. |
| Good luck for one is always his brother's misfortune. | Удача для одного всегда неудача для другого. |
| I will not go from one kind of helplessness to another. | Я не пойду из одного вида беспомощности в другой. |
| You eliminate one person And all of a sudden The whole world changes. | Убрать одного человека, и вдруг, весь мир меняется. |
| You can't kill one without killing all of them. | Чтобы убить одного, нужно убить всех. |
| My Ph.D. was to move electrons around, one at a time. | Темой моей докторской было перемещение электронов, одного за другим. |
| Because he let countless people die to save... one. | Он позволил умереть многим, чтобы спасти... одного. |
| That destruction was caused by one glacier lake. | Эти разрушения произошли из-за одного ледникового озера. |
| But when Lindbergh crossed the Atlantic, the payload was also just sufficient for one person and some fuel. | Но когда Линдберг пересёк Атлантику полезной нагрузки тоже хватало только на одного человека и немного топлива. |
| Apparently, it was, like, three versus one. | По всей видимости, было трое против одного. |
| It jumps from one person to the next like a virus. | Она передаётся от одного человека к другому, как вирус. |
| The destruction of the one is the production of another. | Гибель одного - это рождение другого. |
| Most people on this hill take one look at me and assume I'm some kind of criminal. | Большинству людей здесь хватает одного взгляда, чтобы предположить во мне преступника. |
| Just consider that professional courtesy from one undercover agent to another. | Просто профессиональная вежливость одного агента под прикрытием другому. |
| All right, that leaves us short by one. | Порядок, но теперь не хватает одного человека. |
| We ourselves inhabit some lost corner of one. | Мы обитаем в затерянном уголке одного из них. |
| Because I just killed the one. | Потому что я одного и убил. |
| Sure, some genies are insufferable, but I knew a pretty great one once. | Уверен, что некоторые джины невыносимы, но я знавал одного весьма милого. |