| So that happened this morning in the southeast, and we got this one a half-hour later. | Это случилось этим утром на юго-востоке. и мы взяли еще одного через полчаса. |
| Well, one man's mistake is another man's chance. | Да, ошибка одного мужчины, это открывшаяся возможность для другого. |
| You have four doctors and never more than one case. | У тебя четыре врача и никогда не бывает больше одного дела. |
| Sometimes more than one a day. | Порой больше одного перелёта за день. |
| But I found one, later on in my journeys. | Но я таки нашел одного, позднее, во время путешествий. |
| Well, maybe you can squeeze in one more pathetic patient. | Ну, может быть, вы сможете найти время для еще одного жалкого пациента. |
| I can only pass one at the time. | Я могу переправить только одного за раз. |
| It was so I couldn't see the other one. | Чтобы я не мог увидеть еще одного. |
| I traced it to the home of a Russian general one Kemidov, in an Istanbul suburb. | Я выследил в доме одного русского генерала Кемидова, на окраинах Стамбула. |
| In this whole investigation, there has not been one mention of a boyfriend. | Во время всего расследования, не было ни одного упоминания о ее бойфренде. |
| But one marshal out over, it's enough. | Хватит с нас одного маршала в бегах. |
| I know there's one agent down there who'll be very happy to see you. | Я знаю одного агента там, который был бы счастлив увидеть тебя. |
| Well, I may have already found one. | Ну, я, вроде как, уже одного нашёл. |
| I'll start at one end, you at the other. | Я начну с одного конца, а ты с другого. |
| What steams me is that their arenas are full 'cause of one guy. | Меня раздражает, что их стадионы полны только из-за одного парня. |
| Please, love, we've already lost one son... | Прошу, любимая, мы уже потеряли одного сына... |
| Maybe you didn't know, but this Caleb guy took out one person. | Может ты и не знал, но этот парень, Калеб убил одного человека. |
| How about one word - money. | А как насчет одного слова - деньги. |
| Somebody mixed up one chiseled water polo Adonis for another. | Кто-то перепутал одного Адониса с другим. |
| They cut Missing Persons to one detective five years ago. | Они урезали отдел пропавших до одного детектива пять лет назад. |
| You cannot have one... absent threat of the other. | Ты не можешь иметь одного... не потеряв второй. |
| I can't risk potential genocide to save one human... | Я не могу рискнуть потенциальным геноцидом, чтобы спасти одного человека... |
| We each need to bring in at least one more. | Каждому нужно принести еще хотя бы одного. |
| We haven't even had one date yet. | У нас даже не было ни одного свидания. |
| Give me a number between one and four, please. | Назови цифру от одного до четырёх, пожалуйста. |