| If one more player gets injured, we'll forfeit. | Если хоть одного ранят, мы проиграем. |
| Miami is too overcrowded by one. | В Майами на одного человека больше, чем нужно. |
| Every single time you question one, | Каждый раз, когда вы опрашиваете одного из них, |
| There's not one real person among us. | Среди нас нет ни одного стоящего человека. |
| I know one or two people have heckled but I will kill you. | Я знаю одного - двух людей кто перебивает, но вас я убью. |
| But you have underestimated one person. | Но! Ты недооценили одного человека... |
| Mmhmm. You have a new schedule, you have four new teachers instead of one. | У тебя поменялось расписание. четыре новых учителя вместо одного. |
| As my loyal sidekick... you have room for but one man in your life. | Как у моей верной подруги... в твоей жизни есть место только для одного человека. |
| I'm here for one reason only. I really love stacking CDs. | Я здесь ради одного: жутко люблю сортировать компакт-диски. |
| I tested this new ability to subsume the power of your own by killing another one. | Я проверил эту новую возможность увеличить свою силу, убив еще одного. |
| That'll be enough of that for one evening. | Этого будет достаточно для одного вечера. |
| And in the fall of 2012... he found one. | Осенью 2012... он нашел одного. |
| He says he saw one on a platform at Victoria Station the other day. | Говорит, на днях видел одного на платформе вокзала "Виктория". |
| 40 degrees and not one miserable cloud in the middle of the desert. | В жару, 40 градусов и не одного несчастного облачка, в центре пустыни. |
| They separate one eye from the other. | Они отделяют поле зрения одного глаза от другого. |
| Seems a bit greedy for one man to have so many wives. | Кажется немного жадно для одного мужщины иметь столько жён. |
| It was more of the same except for one. | Они все были одинаковыми, кроме одного. |
| I'd believe that, except for one observation. | Может и так, за исключением одного факта. |
| When I get home, I want a live one. | Когда я прихожу домой, я хочу хотя бы одного живого. |
| She was totally awesome, expect for one thing... she's crazy. | Она была восхитительна, За исключением одного - она сумасшедшая. |
| Dad, one thing, though. | Пап, я одного не понял. |
| Napster, gridlock every route except for the one we choose. | Напстер, создай пробки на всех маршрутах, кроме того одного, который мы выберем. |
| You can't have the procedure done three times in one month. | Нет, простите, миссис Обл, процедуру нельзя повторять трижды в течение одного месяца. |
| I count one other gunman and the helicopter pilot. | Я насчитал еще одного стрелка и пилота вертолета. |
| Doctor, I saw one up top. | Доктор, я видела одного из них наверху. |