| So, listen, I know one fan that's really rooting for you. | Послушайте, я знаю одного вашего фаната, который очень за вас болеет. |
| Prefect in every way except one. | Идеальный во всем, кроме одного. |
| I never have more than one glass. | Я вообще никогда не пью больше одного бокала. |
| I mean, last time you were willing to break it off over one kiss. | Я имею в виду, в прошлый раз, вы были готовы расстаться из-за одного поцелуя. |
| But I'd like to raise at least one man for the Lord. | Но я желаю вырастить для Господа человека, хоть одного. |
| Come on, everyone, that's about enough for one night. | Давайте, народ, для одного вечера достаточно. |
| We keep hidden those artifacts which prove our claims in case one or more of us are discovered. | Мы скрываем артефакты, которые докажут нашу правоту в случае раскрытия одного из нас. |
| I just don't want one more. | Я просто не хотела еще одного. |
| Besides, I haven't missed one in 20 years. | И я, к тому же, не пропустила ни одного за 20 лет. |
| Six Delta Force operators in exchange for one psychopath. | Шесть агентов Отряда Дельта в обмен на одного психопата. |
| I met one at the farm, an hour ago. | Я встретила одного из них на ферме час назад. |
| I just could never find one with the right equipment. | Я только никогда не встречала ни одного с подходящим инструментом. |
| Well, a piece of one. | Ну, частичка одного из них. |
| You send one Jaffa down here and the deal's off. | Если вы пошлете хотя бы одного Джаффа туда, сделки не будет. |
| You're the one who hasn't completed a single documentary since college. | Это ты не закончила ни одного фильма со времен колледжа. |
| You got to do the work of two men and pay yourself for one. | Надо работать за двоих, а зарабатывать за одного. |
| I placed 75 thousand dollars in this briefcase for one... representative, Jerry Sanders of the third district. | Я поместил 75 тысяч долларов в этом портфеле для одного... представителя, Джерри Сандерс из третьего района. |
| But there's this one tunnel which is blocked by a metal door. | В конце одного туннеля железная дверь. |
| About 3% of the American people currently suffer from one or more of these crippling diseases. | Около З% американцев в настоящее время страдают от одного или нескольких из этих калечащих заболеваний. |
| At that moment, all I wanted from life was one thing. | В этот момент, я хотел только одного. |
| No, I found one, too. | Нет, я тоже нашла одного. |
| I know one kid who knows Luke Cage. | Я знаю одного пацана, который знает Кейджа. |
| From one end of colonized space to the other, but you were impossible to pin down. | От одного конца колонизированного космоса до другого, но тебя было невозможно обнаружить. |
| I'm not, like, angry at one individual person. | Я не, знаешь ли, на одного какого-то человека злюсь. |
| Nothing is ever one person's fault. | Ничего не может быть виной одного человека. |