You know, I think maybe the one present is enough. |
Знаешь, я думаю, одного подарка достаточно. |
If there is one more injury, we'll fail. |
Если хоть одного ранят, мы проиграем. |
That's a great deal to assume based on one document. |
Большой вывод на основе одного документа. |
I think it's meaningless for two girls to fight over one man. |
Думаю, это бессмысленно - бороться двум девушкам за одного мужчину. |
But every army starts with one man. |
Но любая армия начинается с одного человека. |
I can knock you out in one punch. |
Что смогу вырубить тебя с одного удара. |
Not after one session, no. |
Ќе после одного сеанса, нет. |
Mark's never had more than one century. |
Марк никогда не освещал больше одного. |
He wondered if one person would be enough. |
Он спрашивал, будет ли достаточно там одного человека. |
They never ring after just one drink. |
С одного стаканчика так звенеть не может. |
And now the world has one more quarterback. |
И теперь в мире на одного нападающего больше. |
So, I need your firm to vet them and help me choose one. |
Так что мне нужно, чтобы ваша фирма проверила их и помогла мне выбрать одного. |
If you get five points, you get to make someone take off one item of clothing. |
Получи 5 баллов, у тебя есть право лишить кого-то одного предмета одежды. |
Mr. Collins here thinks we're wasting our time looking for just one guy. |
Мистер Коллинс считает, что мы тратим время, ища лишь одного человека. |
My whole life I wanted one thing. |
Всю свою жизнь я хотел одного. |
Now, I want you to count slowly for me, from one to ten. |
Теперь медленно посчитайте для меня от одного до десяти. |
There's only room for one egomaniac on this team. |
К сожалению, в команде есть место только для одного эгоиста. |
Well, apart from you... and one other. |
Кроме вас... и еще одного человека. |
You are allowed to reveal the true nature of our work to one person. |
Вам разрешается посвящать в суть нашей работы только одного человека. |
After paying so much and not even finding one sample, means the Yakuza have got it. |
После того как мы столько заплатили, и не смогли найти ни одного образца это значит, что Якудза уже заполучила их. |
To send a message - take one, and we'll kill the rest. |
Чтобы отправить сообщение... заберёте одного - мы убьём остальных. |
We need to question one more witness. |
Нам нужно опросить ещё одного свидетеля. |
They must've sent another one to find us. |
Они должно быть отправили еще одного, чтобы найти нас. |
Elephants are sensitive creatures and if you just get one, then it'll get lonely. |
Слоны - животные чувствительные, и если заведешь одного, ему будет одиноко. |
I lost the lottery by one number only. |
Я проиграл в лотерею, не хватило одного номера. |