What is useful to one animal is harmful to another. |
Что для одного полезно, для другого может быть вредно. |
Typically, females give birth to one or two young. |
Как правило, самки рожают одного или двух детёнышей. |
Its total length is almost exactly one kilometre. |
Общая длина составляет порядка одного километра. |
Each state is entitled to at least one Representative, however small its population. |
Каждый штат имеет хотя бы одного представителя, независимо от численности населения. |
There was no independent confirmation of the claims, though footage of one tank being destroyed had surfaced. |
Однако, не было никакого независимого подтверждения данной информации, хотя появились кадры одного уничтоженного танка. |
He made one catch and two stumpings. |
Состоит из одного каземата и двух потерн. |
According to one historian "Rumour twice linked Mary amorously with Henry VIII". |
По утверждениям одного из историков, «слухи дважды связывали имя Марии с королём». |
Each tag means one event thing. |
Каждая серия охватывает события одного дня. |
In most cases, an affected person has one parent with the condition. |
В большинстве случаев, пострадавший имеет одного из родителей с дефектом. |
Each firehouse consists of one to three fire companies. |
Каждая пожарная часть состоит из одного - трех расчетов. |
The lower jaw is missing but the upper one has all the teeth intact. |
Нижняя его челюсть отсутствует, но зубы верхней сохранены все до одного. |
The final vote was 25 votes in favour and one absentia. |
В результате окончательного голосования получили 25 сторонников непосредственно и одного заочно. |
However machines are required to transform energy from one form to other. |
Энергетическая машина - устройство, предназначенное для преобразования энергии из одного вида в другой. |
Go from one world to another in a second. |
Перемещение из одного мира в другой за секунду. |
The solidarity of millions of Yemenis across the country just demanding the one thing. |
Миллионы йеменцев по всей стране единогласно требуют одного. |
Twenty-six teams from seven countries entered the competition, spending between one to 25 million dollars each. |
В соревновании участвовали 26 команд из семи стран, каждая из них потратила от одного до 25 миллионов долларов. |
So life will spread, then, from one object to another. |
Таким образом жизнь будет распространяться с одного объекта на другой. |
And we have developed more than one new type of airplane every year since 1982. |
И мы ежегодно разрабатывали более одного нового типа самолета, начиная с 1982 года. |
It's seen in Tehran by between one and two million people in the space of a few months. |
Цилиндр в Тегеране видят от одного до двух миллионов людей в течение нескольких месяцев. |
My Ph.D. was to move electrons around, one at a time. |
Темой моей докторской было перемещение электронов, одного за другим. |
The maximum efficient distance for regeneration is only about one centimeter. |
Максимальное эффективное расстояние для регенерации всего лишь около одного сантиметра. |
There has been no response to the disappearance, and not one person has been held accountable. |
Отсутствовала какая-либо реакция на исчезновения, не было найдено ни одного виновного. |
Five students can be educated at AIMS for the cost of educating one in the U.S. or Europe. |
Пять студентов могут получить образование в АИМН по цене одного в США или Европе. |
Even empathy from one person can make a difference. |
Даже сочувствие одного человека может спасти ситуацию. |
Well within a few days I'm able to do one crossing. |
Через пару дней у меня получается перейти от одного дерева к другому. |