By the end of this year, we would have contributed over one million dollars in indigent care. |
К концу этого года наш вклад в лечение малоимущих составит более одного миллиона долларов. |
That's one angle; here's another angle. |
Это с одного угла, теперь с другого. |
I found one more in the newspaper archive. |
Нашла еще одного в газетном архиве. |
There was one person there that was definitely not impressed. |
Но на одного из присутствовавших это явно не произвело впечатления. |
I've come here to share with you an experiment of how to get rid of one form of human suffering. |
Я здесь, чтобы поделиться с вами попыткой избавиться от одного из видов человеческого страдания. |
And I think it starts with one physician, and that's me. |
Всё начинается с одного врача, с меня. |
The illiteracy rate in China among this generation is under one percent. |
Уровень безграмотности среди представителей этого поколения - меньше одного процента. |
Martin. I've found another one. |
Мартин, я нашел еще одного. |
I wish for you to help build a social movement of more than one million American activists for Africa. |
Я хочу, чтобы вы помогли создать общественное движение, состоящее из более одного миллиона американских активистов по африканским проблемам. |
And now I've seen not one but three... |
А сейчас я увидел не одного, а сразу трех... Пока. |
And I remember this one customer so vividly because I also did some other stuff with these clients. |
И я ясно помню одного покупателя, потому что я продавал и другие товары этим людям. |
Well, when I started working there, about one percent of children were fully immunized. |
Когда я начала работать там, только около одного процента детей были полностью иммунизированы. |
For your hundred dollars, you get between one and three extra years of education. |
За 100 долларов вы получаете от одного до трёх дополнительных годов обучения. |
Hardly anything contained more than one ingredient, because it was an ingredient. |
Почти все продукты содержали не более одного ингредиента, потому что сами были ингредиентами. |
The numbers from one to 36, divided into six groups. |
Числа от одного до 36, разделены на шесть групп. |
He feels light touch down to one gram of force. |
Он ощущает лёгкие прикосновения до одного грамма силы. |
Where we typically work, there's people making between one and three dollars a day. |
Там, где мы работаем, есть люди, зарабатывающие от одного до трёх долларов в день. |
So, architects are never happy with just one block of an interesting material. |
Архитекторам никогда не достаточно одного элемента интересного материала. |
And one person at a time, the idea spreads. |
Идея распространяется на одного человека за раз. |
I can't speak even one word of its more than 22,000 dialects. |
Я не могу сказать ни одного слова ни на одном из более чем 22000 диалектов этого языка. |
But when Lindbergh crossed the Atlantic, the payload was also just sufficient for one person and some fuel. |
Но когда Линдберг пересёк Атлантику полезной нагрузки тоже хватало только на одного человека и немного топлива. |
And it would take two people at least an hour just to clean one penguin. |
Двум людям требуется как минимум час чтобы отмыть одного пингвина. |
And I learned that one person can make a huge difference. |
И я убедилась, усилия одного человека могут иметь критическое значение. |
We are one species of about five and a half thousand mammalian species that exist on planet Earth today. |
Мы являемся представителями одного из пяти с половиной тысяч видов млекопитающих, существующих на Земле сегодня. |
I told him only that he had killed one man, not two. |
Я только сказал ему, что он убил тогда одного человека, а не двух. |