Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
This is supposed to be two against one. Должно же быть двое против одного.
I'm not here to teach one kid. Я здесь не для того, чтоб учить одного.
It would take one phone call to disable that thing. Достаточно одного звонка, чтобы отключить датчик.
Except one disk had more than plastic in it. За исключением одного диска, в который попало ещё кое-что.
For one inch of optic nerve. Для одного дюйма от зрительного нерва.
I had gotten good at saying "just one" at restaurants. Я прекрасно просила "столик на одного" в ресторанах.
They're only for one thing. Они подходят лишь для одного дела.
The People will be recommending the minimum sentence of one to three years. Обвинение рекомендует минимальный срок от одного до трех лет.
We got two, and Mother got one. И мы двоих, и мама одного.
All right, I could recommend one for you. Ладно. Я могу одного порекомендовать.
It can only be accessed by one person. Доступ есть только у одного человека.
Two minutes in business and you've already lost your one customer. Две минуты в деле и ты уже потерял одного клиента.
Clearly we run in different circles, because I've only known one. (дон-и) Мы явно вращаемся в разных кругах, я знал только одного.
I won't be humiliated in front of more than one man. Я не хочу унижаться в присутствии более чем одного человека.
Add one more person to the list. Добавь еще одного человека в список.
I can't even do one with these scrawny arms. А я даже одного не могу сделать на этих жалких руках.
Believers are parts of the same body when one is hurt the others suffer too. Верующие - это части одного тела... когда одному плохо... страдают все.
Let's just say by the end of tomorrow, there should be one less Messenger to worry about. Скажем так, к вечеру завтрашнего дня среди наших проблем станет на одного Посланника меньше.
In the vest pocket of one, I found a note with my name on it. В кармане жилета одного из них я нашел записку с моим именем.
It would hurt me, because there's zero indication he needs one. Она повредит мне, потому что нет ни одного признака, что она ему нужна.
In prison, there's only room for one kingpin. В тюрьме, здесь есть место только для одного главного.
On a scale from one to ten... a googolplex. По шкале от одного до десяти... гуголплексов.
And not to leave him to that one thing he had done wrong. И не бросать его только из-за одного неверного поступка.
Enough food and water for one person, maybe. Воды и еды хватило бы едва на одного человека.
My guess is they're only expecting to find one person in here. Скоро обход и проверка камер, и, вроде как, в твоей должны обнаружить только одного человека.