I studied one single virtue: trustworthiness. |
Я начал с изучения одного качества - с надёжности. |
It is estimated to lie approximately one billion parsecs away. |
Согласно оценкам, он находится на расстоянии около одного миллиарда парсек от нас. |
The transitions from one language to another are also complex. |
Поэтому переход с одного языка на другой есть процесс сложный и трудный. |
I heard he killed them all but one. |
Я слышал, что он убил их всех кроме одного. |
I think I've had enough excitement for one evening. |
Думаю, у меня было достаточно поводов для волнения для одного вечера. |
I guess one boy, no matter how talented... and charismatic... |
Я думаю, что у одного мальчика, не важно насколько он талантлив... харизматичен... |
Left one alive to tell what happened. |
Оставил одного в живых, чтобы тот рассказал, что случилось. |
I'd swap one for an Ice Warrior any day. |
Я бы поменяла Ледяного Воина на одного из них в любой момент. |
In 400 years, not one document. |
За четыре сотни лет не найдено ни одного документа. |
The capsid faces may consist of one or more proteins. |
Каждый капсомер может состоять как из одного, так и нескольких белков. |
We snatched you up because you know one. |
Мы взяли тебя потому, что ты знаешь одного из них. |
She worked here on placement one summer. |
Она здесь работала, одним летом она заменила одного из сотрудников. |
But I do know one vigilante who does - Green Arrow. |
Но я знаю одного из этих псевдогероев, кому есть - Зелёная Стрела. |
Couldn't migrate that far in one hour. |
Не могла бы мигрировать так далеко в течение одного часа. |
You couldn't tell me one word I just said... |
Ты не сможешь повторить ни одного слова из того, что я только что сказала... |
Since I want more than one child... |
И раз уж я хочу больше детей, чем одного... |
Both disposal sites only showed evidence of one person. |
Оба места, где оставили тела, проявили признаки только одного человека. |
We have time for one more. |
У нас есть время только для одного выступления. |
Just one towel or the client will feel suffocated. |
Больше одного полотенца не клади, а то клиенту будет тяжело дышать. |
We cannot transport one without the other. |
Мы не сможем переместить одного, чтобы не захватить другого. |
Your lifespan just decreased by one meal. |
Продолжительность Вашей жизни только что уменьшилась из-за одного блюда. |
Too busy to bother with one missing child. |
Слишком занята, чтобы обратить внимание на одного пропавшего ребёнка. |
I think we saved just one. |
Я думаю, что мы спасли лишь одного. |
Seen one Sheridan, seen them all. |
Видел одного Шеридана, значит, видел их всех. |
Two make more noise than one. |
Нет, от двоих больше шума, чем от одного. |