Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
The Bulldogs folded in 1964 after one season in the International Hockey League. «Бульдоги» были расформированы в 1964 году после одного сезона в Международной хоккейной лиге (IHL).
Overall, more than one million SNPs were genotyped. В целом, было генотипировано более одного миллиона ОНП.
The only casualties were in Cynthia, which lost two men killed and one wounded. Потери были лишь у Cynthia, который потерял двух человек убитыми и одного раненым.
I'm going to show you on screen four types of mushroom, numbered one to four. Я покажу вам четыре типа грибов на экране, пронумерованных от одного до четырех.
He hasn't asked me one question about art or literature. Он ни одного вопроса не задал об искусстве или литературе.
You don't even deserve one night with my tidy son. Послушай-ка сюда, девочка - ты недостойна и одного вечера с моим сыном-чистюлей.
Articles 6 to 21 deal with various types of income derived by a resident of one or both of the States. Статьи 6 - 21 регулируют налогообложение различных видов дохода, получаемого резидентом одного или обоих государств.
Some countries have more than one official language. В некоторых странах используется более одного официального языка.
An undefined term, however, may have more than one meaning for purposes of a country's tax law. В то же время не определенный в договоре термин может иметь более одного значения для целей налогового законодательства страны.
Books are the bees that carry pollen from one mind to another. Книги это пчёлы, которые переносят пыльцу с одного разума на другой.
Prices range from one to five dollars. Цены колеблются от одного до пяти долларов.
A bomb from the time of World War II has exploded at a building site in Germany, killing at least one person. Бомба времён Второй Мировой войны взорвалась на стройке в Германии и убила как минимум одного человека.
The time frame would generally vary between one and three months. Сроки обычно составляют от одного до трех месяцев.
In all cases except one, the perpetrators were men. Во всех случаях, за исключением одного, виновными были мужчины.
The balance of appropriations cannot be carried forward from one budget period to another. Остаток ассигнований не может быть перенесен из одного бюджетного периода в другой.
Numbers vary, from one representative for 22 countries to four or five representatives covering a single or several countries. Цифры варьируют от одного представителя на 22 страны до четырех-пяти представителей, работающих в одной или в нескольких странах.
The maximum leave period that mothers can avail of after childbirth has increased to almost one year across many countries. Во многих странах максимальный период отпуска в связи с рождением ребенка, который могут брать матери, увеличился до почти одного года.
The principle of similarity is one example of a rule that might generate a broader category from given prototypes. Принцип подобия является примером одного из правил, на основе которых из прототипа образуется более широкая категория.
I know this one child at the park, you can hardly even tell. Я знаю одного такого ребенка в парке, так сразу и не скажешь.
The third scenario involved several proceedings in several different jurisdictions where the court of one State had a lead coordinating role. Третий сценарий заключается в открытии нескольких производств в разных правовых системах, когда суд одного из государств берет на себя основную координирующую роль.
Well, that's less than one percent of the surface area ofthe bay. Но это менее одного процента площади поверхностизалива.
A computer uses 8 bits to store one text character. Компьютер использует 8 бит для хранения одного текста характер.
Messages sent from one person to another via the Internet. Сообщения, отправленные с одного лица к другому через Интернет.
Due to small differences in PrP between different species it is unusual for a prion disease to transmit from one species to another. Из-за небольших различий между РгР у различных видов для прионной болезни передача от одного вида к другому необычна.
A notary certifies the authenticity of a translation of a document from one language into another if he or she knows that certain language. Нотариус заверяет верность перевода документа с одного языка на другой, если он знает определенный язык.