Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
If I revealed my client list, I wouldn't have one for long. Если я буду рассказывать о своих клиентах, у меня не останется ни одного.
Just one now but the same conditions apply. Теперь только одного, но суть не меняется.
We have to separate 'em, bring one outside. Нужно разделить их, выманить одного наружу.
Every subtle way you've turned one against another. Любой метод, который обращал одного против другого.
Even one tweet from Kim would have exposed us to 22 million followers. Даже после одного твита от Ким у нас бы стало 22 миллиона поклонников.
In many respects... except one. Во многих отношениях, кроме одного.
I don't want this whole system crashing because of one faulty relay. Я не хочу, чтобы вся система рухнула из-за одного неисправного реле.
I can't risk the entire crew for one man... even though he is my son. Я не могу рисковать всей командой из-за одного человека... даже если он мой сын.
'Cause I only count one. Потому, что я насчитал одного.
Suppose at one point a vampire was able to turn a fae into their own kind. Предположим, что когда-то вампиру удалось обратить фейри в одного из них.
I feel certain that there is more than one genie in the world. Я уверена, что в мире было больше одного джина.
His partners in the nursing home venture - all but one sent a note. Его партнеры по дому престарелых прислали записку, все, кроме одного.
I don't really think that one poem is enough to go on. Не думаю, что стоит ехать туда из-за одного стиха.
Packets of information constantly flowing from one area to another. Пакеты данных постоянно транслируются от одного отдела к другому.
Both of you have more than one opinion about the pregnancy. У вас обоих сейчас есть более одного мнения по поводу этой беременности.
He was obsessed with the idea that it comes from one place. Он был увлечён идеей, что всё это исходит из одного места.
We got one about half a click East of you, sir. Мы нашли одного к востоку отсюда, сэр.
I swore I got one with a head shot, sir. Я клянусь, я убил одного выстрелом в голову, сэр.
No, she has to pick one more act before she can officially launch the thing. Нет, она должна выбрать еще одного исполнителя прежде чем сможет официально его запустить.
I only brought enough dispelling magic for one. Моих рассеивающих чар хватит на одного.
No, but I saved one person. Да, но я спас... одного человека.
Stalking is the unwanted or obsessive attention from one person to another. Преследование это нежелательное или одержимое внимание одного человека к другому.
Name me one artist I like from Berkeley. Назови хоть одного стоящего художника из Бэркли.
Dad, you are moving on one man's uncorroborated story. Отец, ты следуешь неподтверждённой истории одного человека.
I got him in one shot. И уложил его с одного выстрела.