Some transferred their home from one place up to 2-3 times. |
Некоторые переносили свои дома с одного места до 2-3 раз. |
B flat might be orange for one person and blue for another. |
Тональность си-бемоль может быть оранжевой для одного человека и синей для другого. |
At this moment, she flew with all of her ducklings, except one, who stayed in the church. |
После этого она улетела со всеми своими утятами, кроме одного, который остался в церкви. |
There is no contradiction, however, since the canonical commutation relations allow for more than one expression for the same operator. |
Тут нет никакого противоречия, однако, поскольку канонические коммутационные соотношения позволяют более чем одно выражение для одного и того же оператора. |
The tournament ends when one player has accumulated all the chips in the tournament. |
Чемпионат заканчивается, когда все фишки данного турнира соберутся у одного игрока. |
Azerbaijani citizenship is not determined by place of birth but by having one or both parents who are citizens of the state. |
Гражданство Азербайджана определяется не по месту рождения, а наличием одного или обоих родителей, являющихся гражданами государства. |
It consisted of one member from each state and territory to serve for four years. |
Он состоял из одного члена от каждого штата и территории, исполнявших свои обязанности в течение четырёх лет. |
The Board consists of one Board member who is elected for three years. |
Правление состоит из одного члена, который избирается на три года. |
In no event can there be more than one definition. |
Ни в коем случае не должно быть более одного определения. |
Buying two or more copies of one software product or Studio you automatically get Volume Discounts. |
Приобретая 2 или более копий одного программного продукта или SQL Studio, вы автоматически получаете скиду за объём заказа. |
Dr. David Sheinbaum, played by Jean Reno, is a synthesis of more than one doctor. |
Доктор Давид Шейнбаум, которого играет Жан Рено, представляет собой синтез более одного врача. |
MEAPs can support more than one type of mobile device and operating system without having to maintain separate sets of code. |
МЕАР могут поддерживать более одного типа мобильного устройства и операционной системы без использования отдельного набора кодов. |
The remaining officers serve in small agencies with anywhere from one to ten officers on average. |
Остальные офицеры работают в небольших департаментах, в среднем от одного до десяти офицеров. |
After one year of racing in the National Cadet championship he joined Rotax Mini Max. |
После одного года гонок в Национальном кадетском чемпионате он присоединился к Rotax Mini Max. |
From one year to cultivate so well as many Easter traditions. |
От одного до выращивают так хорошо, как многие традиции Пасха. |
In March 2008, the market owner, CapCo, proposed to reduce street performances to one 30-minute show each hour. |
В марте 2008 года владелец рынка CapCo предложил сократить выступления до одного 30-минутного шоу в час. |
NOTE: Prices of accommodation of one person in a double or triple rooms are proportionally lower than in the occupation of all beds. |
Примечание: Цены на проживание одного человека в двухместном или трехместных номерах пропорционально ниже, чем в оккупации всех мест. |
Get your own Management Portal and use it for free for one month. |
Получите свой собственный Портал Управления и используйте его бесплатно в течение одного месяца. |
The project manager or chief engineer may employ one or more reliability engineers directly. |
Менеджер проекта или главный инженер проекта может иметь в непосредственном подчинении одного или более инженеров по надежности. |
Kirby: Canvas Curse spans eight worlds, with all but one having three levels. |
Kirby: Canvas Curse охватывает восемь миров, все, кроме одного имеют три уровня. |
Consequently, a symmetric design can not have a non-trivial (more than one parallel class) resolution. |
Следовательно, симметричная схема не может иметь нетривиальное (более одного параллельного класса) разрешение. |
They spoke the 26 related languages that originated from one root, and used 16 writing systems since ancient times. |
Говорили они на 26 родственных языках, исходящих от одного корня, и с древнейших времен использовали 16 систем письма. |
Participation of one and the same musician in two Competitions running is not permitted. |
Участие одного музыканта более чем в двух Конкурсах подряд не допускается. |
A good actor can command an audience by moving one finger. |
Хороший актёр может управлять залом путём перемещения одного пальца. |
Do not create more than one personal account for the same user. |
Не создавать более 1ой персональной регистрации для одного пользователя. |