RauteMusik was first broadcast on 20 April 2003 with just one main stream. |
RauteMusik был впервые показан в 2003 году - 04-20 с помощью только одного основного потока. |
The Ground Force is organised into six infantry and one engineer battalions, with approximately 6,000 reserves. |
Сухопутная структура состоит из шести пехотных и одного инженерного батальонов, а также из резерва численностью примерно в 6000 человек. |
A tour through the garden generally takes one to two hours. |
Обычная экскурсия по саду обычно занимает от одного до двух часов. |
Each episode followed the search for one individual under tight time constraints. |
Каждый эпизод обычно является поиском одного человека в условиях жестких временных ограничений. |
Having Geolkom from the allocation of one machine, Satpayev launched a study area for the presence of metal. |
Добившись от Геолкома выделения одного станка, Сатпаев начал исследование местности на наличие металла. |
He then reunited with several fellow members of Rhinoceros to form the band Blackstone, which broke up after one commercially unsuccessful album. |
Позднее он воссоединился вместе с некоторыми бывшими участниками Rhinoceros, чтобы сформировать новую группу Blackstone, но она распалась сразу после выхода одного коммерчески неудачного альбома. |
Also the relative position of one body with respect to the other follows an elliptic orbit. |
Также положение одного тела относительно другого описывает эллиптическую орбиту. |
In 1911, Hall married her manager Edward Baring; they settled in Cheltenham and had one child, Pauline. |
В 1911 Холл вышла замуж за своего менеджера Эдварда Бэринга; они поселились в Челтнеме и имели одного ребенка, Полин. |
Hypodontia is the lack of development of one or more teeth. |
Неполнозубость (олигодонтия) - отсутствие одного или нескольких зубов. |
Not more than one secret room or passage is allowable. |
III. Не допускается использование более чем одного потайного помещения или тайного хода. |
The airline was founded on 19 October 1995 in Bassersdorf, Switzerland, with just one aircraft, a McDonnell Douglas MD-83. |
Авиакомпания была основана 19 октября 1995 года в Бассерсдорфе, Швейцария, с помощью только одного самолета, McDonnell Douglas MD-83. |
Hybrid vectors are vector viruses that are genetically engineered to have qualities of more than one vector. |
Гибридные векторы - это векторные вирусы, которые генетически сконструированы так, чтобы иметь свойства более чем одного вектора. |
When a client requests the creation of one such resource, it also specifies an identifier for it. |
Когда клиент запрашивает создание одного из таких ресурсов, он также указывается его идентификатор. |
This approach allows to study dynamics of the processes happening in network structures in case of process of transition of system of one condition in another. |
Этот подход позволяет изучать динамику процессов происходящих в сетевых структурах при процессе перехода системы из одного состояния в другое. |
The microorganism spreads from one host to another through contact with the open sores. |
Микробы распространяются от одного человека к другому через контакт с открытыми язвами. |
The change from one type of cell to another may be part of a normal maturation process, or caused by some sort of abnormal stimulus. |
Этот переход от одного типа клеток к другому может быть частью нормального процесса созревания или вызван каким-то индуцирующим его стимулом. |
Yarra Ranges is divided into nine wards, each of which elects one councillor for a period of four years. |
Ярра-Рейнджес разделено на девять районов, каждый из которых избирает одного советника сроком на четыре года. |
More commonly, a tabu list consists of solutions that have changed by the process of moving from one solution to another. |
Более часто табу-лист состоит из решений, которые были изменены в процессе перехода от одного решения к другому. |
Don't wink-a flutter of one eye may cause a tear in the other. |
Не подмигивайте - трепетание одного глаза может вызвать слёзы в другом. |
In the past, a settlement could consist of one large house, which could hold up to 200 people. |
В прошлом поселение могло состоять из одного большого дома, который вмещал до 200 человек. |
These circumstances require very thorough tax planning in those cases where a person physically moves from one state with high taxes to another. |
В результате этого обстоятельства требуется очень детальное планирование налогов в тех случаях, когда лица физически переселяются из одного государства с высоким налогообложением в другое. |
It binds tightly to soil and is then broken down in between one and seven days. |
Он хорошо связывается с частицами земле и затем разлагается в течение от одного до семи дней. |
Thule winter settlements usually had one to four houses with about ten people each. |
Зимние поселения Туле обычно включали от одного до четырёх домов примерно на десять человек. |
The skilled occultist is able to shift his consciousness from one to another plane of manifestation. |
«Опытный оккультист способен перенести своё сознание с одного плана существования на другой. |
Footnotes use XLink to associate one or more facts with some content. |
Сноски используют XLink для связи одного или несколько фактов с некоторым содержанием. |