The parent must have at least one child with this name. |
Родитель должен иметь как минимум одного потомка с этим именем. |
In the case of a homogeneous field, the charge returns to its initial position after one cycle of oscillation. |
В случае однородного поля заряд возвращается к изначальному положению после одного цикла колебания. |
These groups are identical to the finite groups with the inclusion of one added node. |
Эти группы идентичны конечным группам с добавлением одного узла. |
An example of this would be using waste heat from one process to run another process that requires a lower temperature. |
Пример этого - выбрасываемое тепло от одного процесса, чтобы управлять другим процессом, который требует более низкой температуры. |
Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one kind are called an Element. |
Атомы - химически неделимые составляющие вещества. Атомы одного типа называются химическим элементом. |
The completion is ambiguous, more than one match is available. |
Завершение неоднозначно, существует более одного варианта. |
Players may hold more than one nationality. |
Игроки могут иметь более одного гражданства. |
In an attempt to avoid double vision, the brain can sometimes ignore the image from one eye; a process known as suppression. |
В попытке избежать двойного зрения он может иногда игнорировать изображение от одного из глаз; этот процесс известен как суперпрессия. |
Bomberman often finds Charabon trapped in cages, and he can partner with one to use its ability. |
Бомбермен часто находит Charabom пойманным в ловушку в клетках, и он может стать партнёром одного из них, чтобы использовать его способность. |
And soon in the hangar one customer's expensive jeep burned down. |
А вскоре в ангаре сгорел дорогой джип одного из клиентов. |
The telephone interpreter converts the spoken language from one language to another, enabling listeners and speakers to understand each other. |
Устный переводчик телефонных разговоров переводит с одного языка на другой, позволяя слушающим и говорящим понимать друг друга. |
Life does not hold its breath for one man's grief. |
Течение жизни не прекращается ради скорби одного человека. |
She has released my heart... of all emotions but one. |
Она освободила мое сердце... от всех чувств, кроме одного. |
So, now we got rid of one enemy, it's now time to deal with another. |
Итак, поскольку от одного врага мы избавились, пришло время разобраться и с другим. |
With no transition from one to the other. |
И она мгновенно переключаётся с одного на другоё. |
The missing parts have been added, except the one in the middle. |
Все недостающие эпизоды, кроме одного в середине фильма, восстановлены. |
We suspect one man, Mr rutt waymond, in aiding and abetting. |
Мы подозреваем одного человека, Рэтта Веймонда, в пособничестве. |
The drill case and choice of weapon - they're both signatures of one distributor. |
Оболочка из дрели и выбор оружия - все это подписи одного человека. |
I spent a month, trying to catch this one poacher. |
Я потратил месяц на поимку одного браконьера. |
It consists of 15 Simple years and one Holy year. |
Состоит из 15 Простых лет и одного Священного лета. |
The term 'past experiences', according to one author, can extend to the moment of birth. |
Термин «прошлый опыт», по словам одного автора, может распространяться на момент рождения. |
A centralization of control of combined political and religious power in the hands of few or one. |
Централизация комбинированной политической и религиозной власти в руках нескольких людей или одного. |
There are over one trillion possible paths the viewer can take. |
Существует более одного триллиона возможных путей, по которым может пройти зритель. |
Category A (books, collections of one author). |
Категория А (книги, сборники одного автора). |
Some of those puzzles have more than one solution, for a total of 314 solutions. |
Некоторые из этих головоломок имеют более одного решения, давая в общей сложности 314 решений. |