Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
The parent must have at least one child with this name. Родитель должен иметь как минимум одного потомка с этим именем.
In the case of a homogeneous field, the charge returns to its initial position after one cycle of oscillation. В случае однородного поля заряд возвращается к изначальному положению после одного цикла колебания.
These groups are identical to the finite groups with the inclusion of one added node. Эти группы идентичны конечным группам с добавлением одного узла.
An example of this would be using waste heat from one process to run another process that requires a lower temperature. Пример этого - выбрасываемое тепло от одного процесса, чтобы управлять другим процессом, который требует более низкой температуры.
Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one kind are called an Element. Атомы - химически неделимые составляющие вещества. Атомы одного типа называются химическим элементом.
The completion is ambiguous, more than one match is available. Завершение неоднозначно, существует более одного варианта.
Players may hold more than one nationality. Игроки могут иметь более одного гражданства.
In an attempt to avoid double vision, the brain can sometimes ignore the image from one eye; a process known as suppression. В попытке избежать двойного зрения он может иногда игнорировать изображение от одного из глаз; этот процесс известен как суперпрессия.
Bomberman often finds Charabon trapped in cages, and he can partner with one to use its ability. Бомбермен часто находит Charabom пойманным в ловушку в клетках, и он может стать партнёром одного из них, чтобы использовать его способность.
And soon in the hangar one customer's expensive jeep burned down. А вскоре в ангаре сгорел дорогой джип одного из клиентов.
The telephone interpreter converts the spoken language from one language to another, enabling listeners and speakers to understand each other. Устный переводчик телефонных разговоров переводит с одного языка на другой, позволяя слушающим и говорящим понимать друг друга.
Life does not hold its breath for one man's grief. Течение жизни не прекращается ради скорби одного человека.
She has released my heart... of all emotions but one. Она освободила мое сердце... от всех чувств, кроме одного.
So, now we got rid of one enemy, it's now time to deal with another. Итак, поскольку от одного врага мы избавились, пришло время разобраться и с другим.
With no transition from one to the other. И она мгновенно переключаётся с одного на другоё.
The missing parts have been added, except the one in the middle. Все недостающие эпизоды, кроме одного в середине фильма, восстановлены.
We suspect one man, Mr rutt waymond, in aiding and abetting. Мы подозреваем одного человека, Рэтта Веймонда, в пособничестве.
The drill case and choice of weapon - they're both signatures of one distributor. Оболочка из дрели и выбор оружия - все это подписи одного человека.
I spent a month, trying to catch this one poacher. Я потратил месяц на поимку одного браконьера.
It consists of 15 Simple years and one Holy year. Состоит из 15 Простых лет и одного Священного лета.
The term 'past experiences', according to one author, can extend to the moment of birth. Термин «прошлый опыт», по словам одного автора, может распространяться на момент рождения.
A centralization of control of combined political and religious power in the hands of few or one. Централизация комбинированной политической и религиозной власти в руках нескольких людей или одного.
There are over one trillion possible paths the viewer can take. Существует более одного триллиона возможных путей, по которым может пройти зритель.
Category A (books, collections of one author). Категория А (книги, сборники одного автора).
Some of those puzzles have more than one solution, for a total of 314 solutions. Некоторые из этих головоломок имеют более одного решения, давая в общей сложности 314 решений.