Like, she just went from one sleeping bag to another. |
Она прям прыгала из одного спального мешка в другой. |
But in some of these households, more than one person was holding a weapon. |
Но в некоторых из этих домов оружие было в руках у более чем одного человека. |
you sure she didn't have another one? |
ты уверен, что у нее нет еще одного? |
I think we have time for at least one. |
Я думаю для одного у нас есть время. |
Of course, but I'd remember better if I switched my ring from one finger to another. |
Конечно но я запомнил бы лучше, если бы переставил своё кольцо с одного пальца на другой. |
Ihab may be trying to replace one tyranny with another. |
Возможно, Ихаб и пытается сменить одного тирана на другого. |
They've got to give us at least one Brit for implosion. |
На имплозию нам должны выделить хоть одного англичанина. |
I couldn't glean that from this one date we had. |
Я не смогла понять этого из одного свидания. |
You only have to kill one person to be a killer, baby. |
Малыш, чтобы стать киллером, достаточно убить одного человека. |
I've already met one like you. |
Я уже встречала одного, похожего на тебя. |
Pity it can't take more than one crate at a time. |
Жаль, что она не может взять больше одного ящика за один раз. |
The guilt of one doesn't rule out the responsibility of everyone else. |
Впрочем, вина одного не исключает вину остальных. |
It's ridiculous to cook for one person. |
Это смешно - готовить для одного человека. |
This is bigger than one person's career. |
Это дело важнее карьеры одного человека. |
I don't have one usable print. |
И у меня нет ни одного полезного отпечатка. |
She only killed one guy doing it. |
И в процессе она убила всего одного человека. |
The invitation to dinner was for one. |
Приглашение к обеду было на одного. |
All tied up with one vote left to count. |
Всё зависит от одного оставшегося голоса. |
I can get one on the way before the campaign. |
Я могу завести еще одного во время кампании. |
But a trap means demons, and we could use one right now. |
Есть ловушка - будут и демоны, и одного мы можем использовать хоть прямо сейчас. |
Eliot, C-4's only used for one thing: to blow stuff up. |
Элиот, С-4 используют лишь для одного: для взрывов. |
From one hell to the next. |
Из одного в ада в другой. |
You've used all four props for one escape. |
Вы использовали все четыре предмета для одного побега. |
There is, in one reporter's opinion considerable evidence against that contention. |
По мнению одного репортера, есть доказательства несправедливости этих утверждений. |
But some feel this could compound the problem, sending several chunks of the asteroid in our direction instead of just one. |
Но некоторые считают, что это только усугубит проблему: несколько астероидов полетят в нашу сторону вместо одного. |