| Judge Villapique, you're outvoted two to one. | Судья Виляпик, вы в меньшинстве, два голоса против одного. |
| She had no particular can save one. | У нее не было никаких особых сил, кроме одного. |
| The Beast you saw was from one such place. | Зверь, которого вы видели, пришёл из одного такого места. |
| I can recommend you one very good architect. | Я не буду подписывать этот договор, но... я могу вам посоветовать одного очень хорошего архитектора. |
| You were right about one thing. | Ну, ты была насчёт одного точно права... |
| We have nine chances against one. | Беспокоит меня 10-й стул. 9 против одного. |
| I spotted one but lost him. | Я заметил одного, но тут же потерял. |
| Maybe that'll change now that I work for one. | Возможно, это изменится теперь, когда я работаю на одного из них. |
| Sam, I cannot convince one man. | Сэм, я не могу убедить одного единственного человека. |
| We better start putting together one winner for next September. | Мы должны начать разработку хотя бы одного победителя на сентябрь следующего года. |
| Identical in every way, except for one. | Родились с разницей в час. Одинаковы со всех сторон, кроме одного. |
| Just before the impact our smartest scientists saved one baby. | В общем, прямо перед нападением наши мудрые учёные сумели спасти одного ребёнка. |
| Reduced qualifying period for Fund participation from one year to six months. | Сокращен период, дающий право участия в Фонде, с одного года до шести месяцев. |
| These programmes shall end within one year. | Эти планы должны быть выполнены в течение одного года. |
| A person may not establish more than one domicile. | По закону одно лицо не может иметь более одного официального жилища. |
| Today all but one have completed their studies and returned to Namibia. | В настоящее время все, кроме одного, завершили свое образование и вернулись в Намибию. |
| The report follows two earlier studies and one that is ongoing. | З. Этот доклад подготовлен на основе результатов двух ранее выполненных исследований и одного исследования, которое осуществляется в настоящее время. |
| ∙ ECLAC approved one salary advance. | ЭКЛАК утвердила выплату одного аванса в счет оклада. |
| After one month, the detainee may apply for release. | По истечении одного месяца лицо, содержащееся под стражей, может подать ходатайство об освобождении. |
| b Including one observer being deployed. | Ь Включая одного наблюдателя, который вскоре должен прибыть к месту назначения. |
| All but one proposal reflected the view that the QELROs should be legally-binding. | Все предложения, за исключением одного, отражают точку зрения, согласно которой ОКЦПОСВ должны носить юридически обязательный характер. |
| The Declaration contains eight preambular paragraphs and one operative paragraph containing six subparagraphs. | Декларация состоит из восьми пунктов преамбулы и одного пункта постановляющей части, в котором содержатся шесть подпунктов. |
| Experience shows that the transition from one phase to another is non-linear and non-sequential. | Накопленный опыт свидетельствует о том, что переход от одного этапа к другому не является линейным процессом чередующихся событий. |
| The latter is the result of the rental of one Bell 206 and one MI-8T helicopter rather than one Bell 206 and one Bell 212 helicopter. | В последнем случае это обусловлено арендой одного вертолета «Белл-206» и одного вертолета «Ми-8Т» вместо одного «Белл-206» и одного «Белл-212». |
| Léna thinks she met another one. | Лена думает, что она встретила одного такого. |