Judge Villapique, you're outvoted two to one. |
Судья Виляпик, вы в меньшинстве, два голоса против одного. |
She had no particular can save one. |
У нее не было никаких особых сил, кроме одного. |
The Beast you saw was from one such place. |
Зверь, которого вы видели, пришёл из одного такого места. |
I can recommend you one very good architect. |
Я не буду подписывать этот договор, но... я могу вам посоветовать одного очень хорошего архитектора. |
You were right about one thing. |
Ну, ты была насчёт одного точно права... |
We have nine chances against one. |
Беспокоит меня 10-й стул. 9 против одного. |
I spotted one but lost him. |
Я заметил одного, но тут же потерял. |
Maybe that'll change now that I work for one. |
Возможно, это изменится теперь, когда я работаю на одного из них. |
Sam, I cannot convince one man. |
Сэм, я не могу убедить одного единственного человека. |
We better start putting together one winner for next September. |
Мы должны начать разработку хотя бы одного победителя на сентябрь следующего года. |
Identical in every way, except for one. |
Родились с разницей в час. Одинаковы со всех сторон, кроме одного. |
Just before the impact our smartest scientists saved one baby. |
В общем, прямо перед нападением наши мудрые учёные сумели спасти одного ребёнка. |
Reduced qualifying period for Fund participation from one year to six months. |
Сокращен период, дающий право участия в Фонде, с одного года до шести месяцев. |
These programmes shall end within one year. |
Эти планы должны быть выполнены в течение одного года. |
A person may not establish more than one domicile. |
По закону одно лицо не может иметь более одного официального жилища. |
Today all but one have completed their studies and returned to Namibia. |
В настоящее время все, кроме одного, завершили свое образование и вернулись в Намибию. |
The report follows two earlier studies and one that is ongoing. |
З. Этот доклад подготовлен на основе результатов двух ранее выполненных исследований и одного исследования, которое осуществляется в настоящее время. |
∙ ECLAC approved one salary advance. |
ЭКЛАК утвердила выплату одного аванса в счет оклада. |
After one month, the detainee may apply for release. |
По истечении одного месяца лицо, содержащееся под стражей, может подать ходатайство об освобождении. |
b Including one observer being deployed. |
Ь Включая одного наблюдателя, который вскоре должен прибыть к месту назначения. |
All but one proposal reflected the view that the QELROs should be legally-binding. |
Все предложения, за исключением одного, отражают точку зрения, согласно которой ОКЦПОСВ должны носить юридически обязательный характер. |
The Declaration contains eight preambular paragraphs and one operative paragraph containing six subparagraphs. |
Декларация состоит из восьми пунктов преамбулы и одного пункта постановляющей части, в котором содержатся шесть подпунктов. |
Experience shows that the transition from one phase to another is non-linear and non-sequential. |
Накопленный опыт свидетельствует о том, что переход от одного этапа к другому не является линейным процессом чередующихся событий. |
The latter is the result of the rental of one Bell 206 and one MI-8T helicopter rather than one Bell 206 and one Bell 212 helicopter. |
В последнем случае это обусловлено арендой одного вертолета «Белл-206» и одного вертолета «Ми-8Т» вместо одного «Белл-206» и одного «Белл-212». |
Léna thinks she met another one. |
Лена думает, что она встретила одного такого. |