| If we could narrow it all the way down to one. | Если бы мы могли сузить круг поисков до одного. |
| I think we got a light one here. | Я думаю, нам стоит поджарить тут одного. |
| We've looked everywhere for an allergen that could be causing this reaction except one place. | Мы везде искали аллерген, который мог бы вызвать эту реакцию, кроме одного места. |
| The treatment for sleeping sickness kills one in 10 patients. | А лечение против сонного заболевания убивает одного из десяти пациентов. |
| You kill one person, they lock you up and throw away the key. | Если вы убьёте одного человека, вас запрут и выбросят ключи. |
| Well, that's one suspect we can rule out at least. | Ну, по крайней мере, одного подозреваемого мы можем исключить. |
| Nobody, that is, except for one person. | Никто, за исключением еще одного человека. |
| Wait a lifetime, never even sniff one this good. | Я все устрою, хватит одного звонка. |
| There's two for one, and then they throw in some... | Там два по цене одного, и затем они добавляют некоторое... |
| Mastering archery takes one man but politics take many men | Выпустить стрелу может и один человек, в политике же одного недостаточно. |
| Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years. | Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет. |
| So one man dies and you threaten another just because you haven't got a lead. | Значит, одного человека убивают, а другому ты угрожаешь, Просто потому, что у тебя нет зацепок. |
| You saw what it took to kill one guy that had been injected. | Ты же видел чего стоит убить одного парня, которого укололи. |
| Well, then they equalise the pressure allowing the crew to move from one ship to the other without the use of space suits. | Ну, потом они выравнивают давление, позволяя экипажу перемещаться от одного корабля к другому без использования скафандров. |
| That's enough banter for one evening, I think. | Я думаю достаточно издевок для одного вечера. |
| They want to replace us with one new guard. | И нанять вместо нас одного нового. |
| BOAC had one on Monday, a 16-year-old. | Одного поймали в понедельник, ему было 16. |
| Second, tonight, instead of one experienced captain, you have two - Captain Harris and myself. | Во вторых, у вас есть два опытных пилота вместо одного, капитан Харрис и я. |
| The Gestapo can find you through one member of your network. | Гестапо может выйти на тебя через одного из членов твоей сети. |
| I could transport out, but it only carries one, and I'm not leaving you. | Я могу перенестись, но это потянет только одного, и я не оставляю тебя. |
| Sorry, mate, I only packed for one. | Извини, друг, я собирал на одного. |
| If a train was coming and you could only save one person - ma. | Если бы приближался поезд и ты мог бы спасти только одного человека... |
| You went after one lawyer and lost. | Вы выступили против одного адвоката и проиграли. |
| After just one Forensics class, I found a way to retrieve our student records. | После всего лишь одного занятия по криминалистике я нашла способ, как вернуть наши студенческие карточки. |
| We saw one a couple hundred yards back. | Мы видели одного в двухстах милях отсюда. |