You are released from your plus one duties. |
Ты освобождена от обязанностей "плюс одного". |
We'd like to interview some of your satisfied employees, and call one as a witness. |
Мы бы хотели опросить некоторых из ваших удовлетворенных сотрудников, и вызвать одного из них как свидетеля. |
Okay, we issue one mattress per inmate. |
Ладно, мы выдаем один матрас на одного заключенного. |
The truth is Charlotte couldn't think of one really good reason not to go. |
По правде, Шарлотта не могла придумать ни одного стоящего предлога для отказа. |
We missed out getting some nice face time on that one though. |
Там не хватает одного милого личика. |
We pinned this on one guy and... |
Мы повесили это на одного парня и... |
She didn't know one membrane from another. |
Она не может отличить одного от другого. |
It's fine for one person, but with me here... |
Для одного человека - нет, но со мной... |
If two against one is even. |
Если два против одного - это честно. |
This house was built for the comfort of one person only. |
Этот дом, кажется, выстроен в расчёте на удобство только для одного человека, и человек этот - я. |
Well the computer said one investigator only. |
Но компьютер сказал только насчет одного исследователя. |
I lost one myself, Charmaine. |
Я тоже одного потерял, Шармэн. |
Samuel and I ganked one about six months back on a half-moon. |
Мы с Сэмюэлем прижали одного примерно полгода назад. |
I am returning every treasure but one. |
Я возвращаю все сокровища, кроме одного. |
I never had a chance, because she only has eyes for one man. |
У меня не было шансов, потому что ее глаза смотрели только на одного. |
He substituted one earworm for another. |
Он заменил одного ушного червя на другого. |
I might have missed one or two, but not many. |
Я мог забыть одного или двух, но не более. |
I know of one who is as brave as any Human Being. |
Я знаю одного, который так же храбр, как и любой человек. |
Can we get everything we need from one person? |
Можем ли получить все то, что нам нужно, от одного человека? |
She got every vote except for one. |
Она получила все голоса, кроме одного. |
That's more than one guy. |
Это явно не от одного парня. |
Solitaire - it's all crossed out, except this one - the Lucky Myra. |
Солитёр, все зачёркнуты, кроме одного - Лаки Майра. |
Police reports claim there is a clear lead of investigation following the identification of one kidnapper... |
Полиция сообщает, что есть четкое направление следствия в связи с идентификацией одного из похитителей. |
Have you seen one person mistreated since your arrival here? |
Вы видели хоть одного человека, подвергшемуся жестокому обращению с момента вашего приезда сюда? |
But what I can't figure out is how one man can put out that much product. |
Но одного я не могу понять, как одному человеку по силам столько всего изготовить. |