Thea, she's out there, hurt or worse, because of one person. |
Тея, она там, ей больно или ещё хуже из-за одного человека. |
Just taking one for the team. |
Меня просто приняли за одного из команды. |
All of the the e-mails came from one server. |
Все письма шли с одного сервера. |
I thought one hero in the family was enough. |
Я думал, в нашей семье хватит и одного героя. |
You're poured into one person, and you've wanted to live out different experiences. |
Ты направила всю свою страсть на одного человека, а ты хотела новых и разных переживаний. |
Well, I certainly could stand one rich client. |
Что-ж, я могу получить одного состоятельного клиента. |
There is not one single shred of evidence that anyone else set this fire. |
Нет ни одного доказательства, что кто-то другой устроил пожар. |
Six shot dead, including one policeman. |
Шесть человек застрелены, включая одного полицейского. |
Hiding three fugitives is no harder than one. |
Скрыть трех беглецов не сложнее чем одного. |
I only know one person who kills his victims like dogs. |
Я знаю только одного типа, способного прикончить сопровождающего как собаку. |
On a scale of one to not good, this is... |
По шкале от одного до просто ужасно, это... |
There is one fruit whose seeds are on the outside. |
Только у одного фрукта семена находятся снаружи. |
Slows the pulse to one beat a minute. |
Замедляет пульс до одного удара в минуту. |
It's a miracle you only ran over one person. |
Чудо, что Вы только одного человека сбили. |
I feel like demanding roller-skates, to get me from one cupboard to another. |
Чувствую мне понадобятся роллики, чтоб добираться от одного шкафа к другому. |
He asks his friends to bring him one. |
Он просил своих друзей привести ему одного. |
I'd swap one for an ice warrior any day. |
Я бы точно поменяла бы одного на ледяного воина. |
I know not to pet one. |
По крайней мере одного я знаю. |
You can't just keep one and let the other go. |
Вы не можете просто задержать одного, а другого освободить. |
You then go into that cage and pick up one lobster at a time. |
Потом вы залезаете в клетку и берете только одного лобстера за раз. |
Most folk take one look at me and run scared. |
Большинству людей от одного взгляда на меня становится страшно. |
No, the first one was obnoxious enough. |
Нет, и одного раза хватит. |
Gentlemen, this threat is too great for just one elderly hero. |
Господа, эта угроза слишком велика для одного престарелого героя. |
We saw one in the forest with its head torn off. |
Мы видели одного в лесу, с оторванной головой. |
But from second and one they've gone to third and seven. |
Со второй и одного они перешли на третью и семь. |