Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
I think you just turned another one over to the dark side. Я думаю, ты только что повернул ещё одного к его тёмной стороне.
The "Tree of Destiny" has millions of leaves and on each leaf the fate of one person is written. У "Древа Судьбы" миллион листочков и на каждом листке написана судьба одного человека.
Cross kill us one after the other. Кросс убивает нас одного за другим.
Ubej one, and maybe save a thousand. Убей одного, и может быть, спасёшь тысячу.
For my money, four on one is not really a fair fight. За те деньги, что мне платят, четверо на одного - это вовсе не честная драка.
The speed and efficiency of the abduction suggests one unsub. Скорость и эффективность похищений предполагают одного Субъекта.
I'm thinking that our shards des Monsieur Ed are from one sheet of dried glue. Я думаю, что наши осколки Монсеньор Эд из одного листа сухого клея.
Not one medical fact in the whole pathetic tale. И ни одного медицинского факта на всю эту трогательную сказку.
For me, it would just be getting rid of one more newbie. Я просто избавлюсь от ещё одного новичка.
Maybe it's artificial snake scale from the one Polymorph turned into. Может быть это кусочек искусственной чешуйки змеи с одного из воплощений полиморфа.
We had to dispose of one policeman. Нам пришлось избавиться от одного полицейского.
They're only taking one this year. В этом году туда возьмут только одного.
I would never kill a mouse in one blow. Я никогда не убиваю мышь с одного раза.
Maybe I know one or two. Возможно, я знаю одного или двух.
I recognized the tall one when he wogied. Я узнал одного, когда он обратился.
Even one more powerful than you. Даже одного, который был сильнее тебя.
And if one barrel isn't enough... seven should do you. Если одного ствола будет мало... то семи хватит.
And one from his parents as well. И от одного из его родителей.
Anouche can have one visitor only. Ануш имеет право на одного посетителя.
Except that you forget one thing: За исключением одного: я люблю тебя.
When you marooned me on that godforsaken spit of land, you forgot one very important thing. Когда ты бросил меня на необитаемом острове, ты не учёл одного важного обстоятельства.
Dead or in prison, except for one. Мертвы или в тюрьме - кроме одного.
Brenda Fitzsimmons has already buried one child. Бренда Фитссиммонс уже похоронила одного ребенка.
It contains pure Dalek DNA, thousands were created, all were lost, save one. Он содержит чистую ДНК Далека, тысячи были созданы, все прототипы погибли, кроме одного.
There would be no more journeys for him, save one. На его долю больше не выпадет странствий, кроме одного.