I think you just turned another one over to the dark side. |
Я думаю, ты только что повернул ещё одного к его тёмной стороне. |
The "Tree of Destiny" has millions of leaves and on each leaf the fate of one person is written. |
У "Древа Судьбы" миллион листочков и на каждом листке написана судьба одного человека. |
Cross kill us one after the other. |
Кросс убивает нас одного за другим. |
Ubej one, and maybe save a thousand. |
Убей одного, и может быть, спасёшь тысячу. |
For my money, four on one is not really a fair fight. |
За те деньги, что мне платят, четверо на одного - это вовсе не честная драка. |
The speed and efficiency of the abduction suggests one unsub. |
Скорость и эффективность похищений предполагают одного Субъекта. |
I'm thinking that our shards des Monsieur Ed are from one sheet of dried glue. |
Я думаю, что наши осколки Монсеньор Эд из одного листа сухого клея. |
Not one medical fact in the whole pathetic tale. |
И ни одного медицинского факта на всю эту трогательную сказку. |
For me, it would just be getting rid of one more newbie. |
Я просто избавлюсь от ещё одного новичка. |
Maybe it's artificial snake scale from the one Polymorph turned into. |
Может быть это кусочек искусственной чешуйки змеи с одного из воплощений полиморфа. |
We had to dispose of one policeman. |
Нам пришлось избавиться от одного полицейского. |
They're only taking one this year. |
В этом году туда возьмут только одного. |
I would never kill a mouse in one blow. |
Я никогда не убиваю мышь с одного раза. |
Maybe I know one or two. |
Возможно, я знаю одного или двух. |
I recognized the tall one when he wogied. |
Я узнал одного, когда он обратился. |
Even one more powerful than you. |
Даже одного, который был сильнее тебя. |
And if one barrel isn't enough... seven should do you. |
Если одного ствола будет мало... то семи хватит. |
And one from his parents as well. |
И от одного из его родителей. |
Anouche can have one visitor only. |
Ануш имеет право на одного посетителя. |
Except that you forget one thing: |
За исключением одного: я люблю тебя. |
When you marooned me on that godforsaken spit of land, you forgot one very important thing. |
Когда ты бросил меня на необитаемом острове, ты не учёл одного важного обстоятельства. |
Dead or in prison, except for one. |
Мертвы или в тюрьме - кроме одного. |
Brenda Fitzsimmons has already buried one child. |
Бренда Фитссиммонс уже похоронила одного ребенка. |
It contains pure Dalek DNA, thousands were created, all were lost, save one. |
Он содержит чистую ДНК Далека, тысячи были созданы, все прототипы погибли, кроме одного. |
There would be no more journeys for him, save one. |
На его долю больше не выпадет странствий, кроме одного. |