Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "One - Одного"

Примеры: One - Одного
It takes the vitality of one organism, and it transfers it to another. Оно забирает жизнеспособность одного организма и передает его другому.
That's one more than they can really handle. Им больше одного в бошку не лезет.
And I'll tell you something else, Blauman, if you think for one moment... И я скажу тебе кое-что еще, Блауман, если ты думаешь для одного...
There is no reason to kill just one person. Но нет причины убивать только одного.
You killed one man, put another on life support today. Одного ты уже убил, второй сегодня оказался в реанимации.
From one man to another, life is infinitely transferred. От одного человека к другому, жизнь бесконечно передается.
But that's an awful lot of luggage for one man. Но это ужасно большое количество багажа для одного человека.
I haven't sold one yet! Я ж ещё ни одного не продал!
Every ten years a contingent from one sister city visits the other. Каждый десять лет жители из одного города-побратима посещают другой.
We know one guy who might be able to help. Мы знаем одного парня, который мог бы помочь.
I killed one here on Wednesday. Я убила здесь одного в среду.
Of course, there isn't one Heaven. Одного рая на всех, разумеется, не существует.
I'll be wanting another one come spring. И ещё одного хочу к весне.
My mom got one for my 7th birthday party. Моя мама пригласила одного на мой седьмой день рождения.
If secrets start coming out, Sam knows more than one. И если секреты начнут всплывать, то Сэм знает больше одного.
Henry lost his confidence because of one bad debate. Генри потерял уверенность из-за одного неудачного спора.
I argue that you love one more. Я утверждаю, что ты любишь одного больше.
If I can get just one kid interested in becoming an architect... Если бы я смог заинтересовать хотя бы одного стать архитектором...
But one man's name was a puzzle. Но имя одного человека было загадкой.
He must've sent this one through the portal after me. Он, наверно, отправил одного из них пройти через портал.
After July 25, We will kill surely one. После 25 июля мы, конечно, убьём одного.
Okay, you should really have a will that's more than one sentence long. Так, тебе действительно необходимо завещание длиннее одного предложения.
I thought Abby Fisher only remembers one man in the tent that night. Я считал, что Эбби Фишер вспомнила только одного человека в палатке той ночью.
The equation you attribute to me trades one man's life for the chance to prevent billions of deaths. Уравнение, к которому вы меня предписываете, обменивает жизнь одного человека на шанс предупреждения миллиардов смертей.
Looks like we got another one. Похоже, мы получили еще одного.