Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
This dialogue, which is facilitated by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, takes place on a weekly basis. Этот диалог, которому содействует Управление по координации гуманитарных вопросов, происходит на еженедельной основе.
The Office for Outer Space Affairs publishes the information communicated by ESA. Управление по вопросам космической деятельности публикует информацию, сообщаемую ЕКА.
Government account payment and Giro banking facilities established through the Post Office. Создание через управление почт службы государственных платежей и почтовых чеков.
The Office is of the view that this goal should be pursued with vigour. Управление считает, что необходимо решительно добиваться достижения этой цели.
The Office observes that the Regional Centre strives to ensure a continuous and stable relationship with UNIDIR. Управление отмечает, что Региональный центр старается поддерживать постоянные и стабильные отношения с ЮНИДИР.
In the early 1990s, the Office received assistance from the United States. В начале 90-х годов Управление получило помощь от Соединенных Штатов.
The Office of Internal Oversight Services is also reviewing its standard terms of reference in this regard. Управление служб внутреннего надзора также проводит обзор соответствующих положений стандартного круга ведения.
About a year after the Department was re-established, the Office of Internal Oversight Services carried out an in-depth evaluation of the disarmament programme. Примерно через год после воссоздания Департамента Управление служб внутреннего надзора провело углубленную оценку программы в области разоружения.
The Office greatly appreciates the cooperation extended to it by the Department. Управление высоко ценит сотрудничество Департамента в этой связи.
Third, the management of the Office has to become more consistent and coherent. В-третьих, управление деятельностью Управления должно стать более последовательным и согласованным.
The WFP Office of Internal Audit also provides consulting services to the Programme. Управление внутренней ревизии МПП оказывает Программе и консультативные услуги.
The Office regularly brought the Special Representative's concerns to the attention of the authorities and requested their intervention. Управление регулярно доводило до сведения властей озабоченности Специального представителя и просило об их вмешательстве.
From members of the judiciary, the Office requested the initiation of legal proceedings against alleged offenders. При обращении в судебные инстанции Управление просило начать юридические процедуры против предполагаемых нарушителей.
Many participants expressed their extreme frustration concerning the level of both substantive and administrative support they were receiving from the Office. Многие участники высказали глубокое недовольство уровнем основной и административной поддержки, которую оказывает Управление.
In 2003, the Office will make efforts to secure funds to carry out the pilot project. В 2003 году Управление постарается изыскать средства для осуществления этого экспериментального проекта.
The Meeting requested the Office to send reminders to the focal points on a regular basis. Совещание просило Управление на регулярной основе направлять координаторам соответствующие напоминания.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is not integrated into the Mission's operations. Управление Верховного комиссара по правам человека не представлено в операциях Миссии.
The Office should be accorded the priority it deserves, given the onerous responsibility that has been entrusted to it. Ввиду обременительности возложенной на Управление ответственности последнему должен быть отдан тот приоритет, которого оно заслуживает.
The Office had sought to ascertain whether adequate internal controls were in place for the design development phase of the project. Управление намеревалось выяснить наличие достаточных мер внутреннего контроля на этапе подготовки первоначального плана проекта.
In Sri Lanka, the Office has developed Standard Operating Procedures for monitoring internally displaced persons. В Шри-Ланке Управление разработало Стандартные оперативные процедуры для мониторинга внутренне перемещенных лиц.
His Office had not felt it appropriate to incur that cost. Управление не считает целесообразным нести такие затраты.
He encouraged the Office of the High Representative to update the human development indicators. Оратор призывает Управление Высокого представителя обновить показатели развития человека.
The Office has made similar progress with regard to senior posts. Управление достигло аналогичного прогресса в отношении старших должностей.
My Office will do its utmost to support the Court. Мое Управление сделает все возможное для этого.
The Office would also forward the provisional agenda of that session to the GEO Secretariat. Управление направит также Секретариату ГНЗ предварительную повестку дня этой сессии.