Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
The Public Defender's Office (OPD) has been providing free legal aid to poor citizens since 2008. Управление государственного защитника оказывает бесплатную юридическую помощь малоимущим гражданам с 2008 года.
The Office also supported a qualitative study on the profile of youth gangs in Saint Lucia. Управление также оказало поддержку проведению исследования по составлению профиля молодежных банд на Сент-Люсии.
The Office has continued to develop partnerships with national training institutions in an increasing number of Member States. Управление продолжало развивать партнерские отношения с национальными учебными заведениями все большего числа государств-членов.
Throughout 2014, remarkable efforts were made by the Global Office to ensure the delivery of the research agenda. На протяжении 2014 года Глобальное управление прилагало значительные усилия для обеспечения выполнения программы исследовательской деятельности.
The Office carries out investigations in cooperation with the Rwanda National Police and the National Public Prosecution Authority. Управление занимается расследованием преступлений совместно с Государственной полицией и Генеральной прокуратурой.
A specialized authority, the Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons, examined such applications. Рассмотрением ходатайства занимается специальный орган - французское Управление по защите беженцев и апатридов.
The Office heard the applicant and delivered an opinion. Это Управление выслушивает заявителя и выносит заключение.
In this respect, the Office is empowered to recommend two types of protection; Refugee Status and Subsidiary Protection. В этом отношении Управление уполномочено рекомендовать два вида защиты: статус беженца и дополнительную защиту.
CEDAW called on the Dominican Republic to provide the Office with adequate resources. КЛДЖ призвал Доминиканскую Республику обеспечить это Управление достаточными ресурсами.
The Ombudsman's Office continues to handle complaints about corruption practices and actions of public officials. Управление омбудсмена продолжает рассматривать жалобы на коррупционную практику и действия государственных должностных лиц.
The Public Solicitor's Office provides free legal advice in relation to the breach of constitutional rights and freedoms. Управление государственного солиситора предоставляет бесплатные юридические консультации по вопросам нарушения конституционных прав и свобод.
Women have access to free legal services from the Public Solicitor's Office. Управление государственного солиситора предоставляет бесплатные юридические консультации для женщин.
The Office has continued to respond to a steadily growing number of requests for engagement and assistance. Управление продолжает работать над удовлетворением постоянно растущего числа запросов о сотрудничестве и оказании помощи.
Since 2007, the Federal Office of Culture has been supporting the Yenish Language Project. С 2007 года Федеральное управление культуры поддерживает проект Енишский язык.
The Ombudsman's Office is a body tasked with protection of principles of equality and equitable representation. Управление омбудсмена является органом, которому поручена защита принципов равенства и равного представительства.
Owing to the financial constraints faced by the Office, however, such an arrangement was no longer feasible. Однако из-за финансовых ограничений, с которыми сталкивается Управление, такая договоренность стала неосуществимой.
Honey, I just got word from the department... and you are going to head up the new Office of Forensic Anthropology. Дорогая, я получил весточку из департамента... тебя отправляют возглавить новое Управление судебной антропологии.
And just a few months ago, President Obama launched the Office of Social Innovation in the White House. И всего несколько месяцев назад, президент Обама открыл Управление Социальными Инновациями в Белом доме.
I have a copy of a letter from me to the Office of Foreign Assets Control. У меня есть копия моего письма в Управление контроля иностранных активов.
20.8 The Office will furthermore continue to encourage States to address the phenomenon of mixed migration in a more comprehensive and coherent manner. 20.8 Управление будет продолжать поощрять государства к более комплексному и последовательному решению проблемы смешанной миграции.
The Office of the Auditor General continues the audit of financial statements for 2006 for all budgetary organizations. Управление Главного ревизора продолжает проверку финансовых ведомостей всех бюджетных организаций за 2006 год.
The Office has been paying increased attention to the situation of older persons. Управление стало уделять больше внимания положению пожилых людей.
The Office has worked to advance rights-based responses to trafficking in persons. Управление занималось продвижением правозащитных мер реагирования на проблему торговли людьми.
To promote the use of ICP data and methodologies, the Global Office upgraded the ICP website. Для содействия использованию данных и методик ПМС Глобальное управление обновило веб-сайт Программы.
In 2005, the Federal Social Security Office had published a report on the prevention of violence against children. В 2005 году Федеральное управление социального обеспечения опубликовало доклад о предупреждении насилия в отношении детей.