Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Office - Управление"

Примеры: Office - Управление
In 2000 and 2001 the Office has been instrumental in making IMIS a tool for improving human resources management. В 2000 и 2001 годах Управление помогло превратить ИМИС в инструмент совершенствования управления людскими ресурсами.
The NOAA Office of Global Programs and the international research institute for climate prediction have arranged a number of pilot projects around the world. Управление глобальных программ НОАА и Международный научно-исследовательский институт прогнозирования климата организовали реализацию ряда экспериментальных проектов по всему миру.
The Office had made four recommendations, which the Department had largely accepted. Управление подготовило четыре рекомендации, которые Департамент в целом принял.
In the course of the preceding three years, thanks to funds provided by the Government, the Office had doubled in size. За последние три года благодаря выделенным правительством средствам Управление увеличилось в два раза.
The Office of Legal Affairs itself prepares studies on some 25 Articles of the Charter. Само Управление по правовым вопросам проводит исследования примерно по 25 статьям Устава.
The Office of the Children's and Young Persons' Ombudsman is also set up. Было также создано Управление по защите детей и подростков.
The Office of Human Resources Management has developed a number of initiatives to reform the recruitment process. Управление людских ресурсов выдвинуло ряд инициатив по реорганизации процесса набора персонала.
The Office has subsequently taken a number of measures to address these concerns. Впоследствии Управление приняло ряд мер для устранения этих недостатков.
Humanitarian agencies have to go through the Office with respect to logistical support for their activities. Для обеспечения материально-технической поддержки своей деятельности гуманитарные учреждения должны обращаться в Управление.
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, World Food Programme, the British High Commission and the Government of Sierra Leone. Управление по координации гуманитарной деятельности, Мировая продовольственная программа, Представительство Великобритании и правительство Сьерра-Леоне.
The Office has reactivated the mechanism of the Inter-Agency Standing Committee Reference Group on Humanitarian Consequences of sanctions, bringing together the focal points of all agencies. Управление активизировало работу механизма Справочной группы Межучрежденческого постоянного комитета по гуманитарным последствиям санкций, объединив усилия координаторов всех учреждений.
In May 2001, the Office organized the first training session for defence counsel. В мае 2001 года Управление организовало первую учебу для адвокатов защиты.
The Office of Administration of Justice was also needed in order to manage the enormous changes proposed. Управление по вопросам отправления правосудия также необходимо для осуществления всех предложенных грандиозных преобразований.
During the reporting period, the Office received 27 additional national reports on the implementation of the Programme of Action. В отчетный период Управление получило еще 27 национальных докладов об осуществлении Программы действий.
The Office of the Equal Opportunities Ombudsman is one of the participants in this project. Одним из участников проекта является Управление омбудсмена по вопросам равных возможностей.
The Office carries out its activities in cooperation with other departments and offices of the Secretariat. Управление осуществляет свою деятельность в сотрудничестве с другими департаментами и управлениями Секретариата.
The Office has continued the programme of promoting and developing national human rights institutions. Управление продолжало реализацию программы поощрения и развития национальных учреждений по правам человека.
Since 1998, the Office has provided assistance to established national human rights institutions in 24 countries. С 1998 года Управление оказало помощь созданным национальным правозащитным учреждениям в 24 странах.
His Office is also looking into the possibility of providing legal assistance to prisoners without lawyers. Его управление также рассматривает возможность оказания правовой помощи заключенным, не имеющим адвокатов.
Priority will be given to the Office of the Provedor as part of the overall programme of support to human rights institutions proposed by the Government. Управление Проведора будет пользоваться преимуществом при проведении общих программ поддержки правозащитных учреждений, предложенных правительством.
The Office is an advisory body that answers directly to the Prime Minister. Управление является консультативным органом, подотчетным непосредственно премьер-министру.
In September 2001, 10 lawyers were recruited to work on probation with the Office of Public Defenders. В сентябре 2001 года Управление государственного защитника наняло на испытательный срок 10 юристов.
The Office had begun to review a number of practical and institutional issues related to the implementation of the strategy. Управление приступило к проведению обзора ряда практических и организационных вопросов, связанных с осуществлением стратегии.
The Peacebuilding Support Office should also provide assurances and support to the Commission. Управление по поддержке миростроительства должно также обеспечивать гарантии и поддержку Комиссии.
The Office should be a repository of wisdom, knowledge and best practices. Управление должно стать хранилищем мудрости, знаний и наилучшей практики.